Yasuakiさん
2024/08/28 00:00
おすすめの観光スポット を英語で教えて!
観光案内所で、ガイドに「この街で一番おすすめの観光スポットは何ですか?」と言いたいです。
回答
・What are the must-see sights?
・What are some popular places to visit around here?
「ここに来たら絶対に見るべき場所はどこ?」という意味です。単なる「おすすめ」よりも「見逃し厳禁!」という強いニュアンスがあります。旅行先で、地元の人やホテルのスタッフに「絶対外せない名所」を尋ねるときにぴったりの、フレンドリーで自然な表現です。
What are the must-see sights in this city?
この街で必見の観光スポットは何ですか?
ちなみに、この辺で人気の観光スポットってどこですか?という聞き方は、会話の流れでふと思い出したように、気軽に情報を尋ねるのにぴったりです。堅苦しくなく、相手にプレッシャーを与えずに「いくつかおすすめを教えて」というニュアンスで使えます。観光案内所だけでなく、地元の人との会話でも自然ですよ。
What are some popular places to visit around here? What's your top recommendation?
この辺りで人気のある場所はどこですか?一番のおすすめはどこでしょう?
回答
・recommendations for tourist
・anywhere you recommend
・recommended sightseeing spots
1.Do you have any recommendations for tourist spots around here?
この辺りでおすすめの観光スポットはありますか?
recommendations for tourist spots=おすすめの観光スポット
around here=この辺り
2.Do you have anywhere you recommend in this city?
この街でどこかおすすめの場所はありますか?
anywhere you recommend=どこかおすすめの場所
ここでは in this city 場所を特定してますが、友人と話す時など in your country/in your city と変えることができます。
3.Are there any recommended sightseeing spots in this area?
このエリアでおすすめの観光スポットはありますか?
recommended sightseeing spots=おすすめの観光スポット
4.Which place do you recommend the most?
一番おすすめの場所はどこですか?
(カジュアルな表現、例えば旅行や観光の話をしている最中に軽い質問として使えます)
Japan