hanedaさん
2024/09/26 00:00
晴れた日は気分がいいですね を英語で教えて!
天気が良い時に「晴れた日は気分がいいですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's nice when the weather's sunny, isn't it?
・You can't beat a beautiful sunny day, can you?
「天気が良いと気持ちいいですよね!」と相手に同意を求める、フレンドリーな言い方です。
エレベーターで乗り合わせた人や、公園のベンチで隣になった人など、ちょっとした会話のきっかけ(アイスブレイク)にぴったり。当たり前のことだからこそ、誰にでも気軽に話しかけられる便利な一言です。
It's nice when the weather's sunny, isn't it?
晴れた日は気分がいいですね。
ちなみに、「You can't beat a beautiful sunny day, can you?」は「やっぱり晴れの日は最高だよね!」という共感を求める言い方です。気持ちの良い天気で気分が上がった時や、会話のきっかけとして気軽に誰にでも使えます。
You can't beat a beautiful sunny day, can you?
こんなに天気の良い日は最高だよね!
回答
・It feels great on sunny days.
・Sunny days make you feel good, right?
1. It feels great on sunny days.
晴れた日は気分がいい。
feel great で「気分の良さ」を表現しています。
主語が It なので feel も feels と s をつけてあげましょう。
ここの主語 It は特に意味を持たない主語として使われています。
2. Sunny days make you feel good, right?
晴れた日は気分がいいよね?
make you feel good で「あなたの気分を良くさせる」という表現ができます。
文末に ,right? を使って「だよね」といった表現が追加できます。
Sunny days は具体的な1日ではなく、晴れた日のカテゴリーを表しているため days と複数形にしています。
Japan