Nozawaさん
2024/09/26 00:00
雨が上がった後の空がきれいです を英語で教えて!
雨上がりの時に「雨が上がった後の空がきれいです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The sky is clear after the rain.
・The sky has brightened up.
1. The sky is clear after the rain.
雨上がりの空が綺麗です
clear を使って空のきれいさ、澄んだ空を表現しています。
雨上がりはシンプルに after the rain を使うといいでしょう。
例文
A : The rain stopped just now.
雨がちょうど止んだね。
B : Yeah, the sky is clear after the rain.
うん、雨上がりの空が綺麗だね。
2. The sky has brightened up.
(雲が去って)空が明るくなった。
brighten up は「空が明るくなる」という意味の句動詞です。
has + brightened で現在完了形を使って表現するところもポイントです。
A : The rain was pretty heavy earlier.
さっきは結構雨が激しかったね。
B : Yeah, but the sky has brightened up now.
うん、でも今は(雲が去って)空が明るくなったね。