Sekimoto

Sekimotoさん

2024/09/26 00:00

物は試し を英語で教えて!

友人が行動しようか迷っているので、「物は試しだよ」と言いたいです。

0 10
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/06 18:30

回答

・You never know unless you try.
・You should try first. Who knows?

1. You never know unless you try.
直訳をすると、「やってみるまで、決してわからない」という意味になります。「物は試し」は、物事は実際に試してみなければその成否やよしあしはわからない、実際に試してみるのがよいという意味の慣用句であるため、この表現で表すことができます。

例文
You never know unless you try. You should act first.
物は試しだよ。まず、行動してみるべきだよ。

2. You should try first. Who knows?
直訳すると、「まずはやってみるべき。誰にもわからない」という意味になります。who knows? は特定の答えや結論がない状況、未来が予測できない時に使われ、「物は試し」ということを伝えるときにぴったりです。

例文
You should try first and should not overthink. Who knows?
考えすぎないで、物は試しだよ。

役に立った
PV10
シェア
ポスト