shiata

shiataさん

2024/09/26 00:00

奢る を英語で教えて!

It's on me.以外で、ご馳走するときに使えるフレーズを知りたいです。

0 6
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/05 12:34

回答

・I’ll pay the check.
・Leave the check to me.
・I’ll pick up the bill.

1. I’ll pay the check.
pay the check とは「支払いをする」という意味で、「奢る」という意味になります。アメリカでは「お会計」を指す言葉で主流なのは check ですが、イギリスを始めとしたヨーロッパ圏では bill が主流です。そのため、使用する国によって check を bill に変えましょう。

2. Leave the check to me.
Leave the とは「任せて」という意味で、直訳は「お会計は私に任せて」になります。つまり「奢る」を指す表現です。

3. I’ll pick up the bill.
Pick up とは「片す」を意味し、「お会計を片す=お会計をする」つまり「奢る」という意味になります。

役に立った
PV6
シェア
ポスト