Hamuさん
2024/09/26 00:00
鳥肌 を英語で教えて!
ぞっとするような話を聞いた時に「鳥肌が立った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
2
回答
・goosebump
「鳥肌」は、上記のように表現することができます。
goose は「ガチョウ」「ガン」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「バカ」「マヌケ」などの意味で使われることもあります。また、bump は「突起」「でこぼこ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ぶつかる」「衝突する」などの意味も表現できます。(「解雇する」という意味で使われることもあります。)
※ goosebump は「鳥肌」または「冷たさ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「鳥肌が立つ」という意味も表せます。
Actually, I got goosebumps when I heard that talk.
(実際、その話を聞いた時、鳥肌が立った。)
役に立った0
PV2