Hamanatsuさん
2024/09/26 00:00
雰囲気の良いレストランを探してほしい を英語で教えて!
友達と食事に行く予定があるので、「雰囲気の良いレストランを探してほしい」と言いたいです。
回答
・I would like you to find a restaurant with good vibes.
「雰囲気の良いレストランを探してほしい。」は、上記のように表現することができます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
※vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味で使われます。
I'm gonna go out to eat with friends, so I would like you to find a restaurant with good vibes.
(友達と食事に行くから、雰囲気の良いレストランを探してほしい。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
関連する質問
- 眺めの良いレストランはありますか? を英語で教えて! 雰囲気の良いお店 を英語で教えて! 初心者向けのクラスを探してほしい を英語で教えて! 初心者向けのクラスを探してほしい を英語で教えて! わりといいレストランを見つけた を英語で教えて! 彼がいいレストランを教えてくれると言っているので楽しみです を英語で教えて! 新しいレストランに行くたびに新しい料理に挑戦する を英語で教えて! 私の運転で母とランチしにレストランへ行った を英語で教えて! この地域で一番美味しいレストランはどこですか? を英語で教えて! 旅行に行ったおまけに、おいしいレストランも見つけた を英語で教えて!
Japan