Imoko

Imokoさん

2024/09/26 00:00

再現度が高い を英語で教えて!

元になったものに良く似せているものをいう時に「再現度が高い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Naoya

Naoyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 09:34

回答

・Highly accurate reproduction
・Faithful recreation
・True-to-life representation

「再現度が高い」を英語で表現する場合、以下のような表現が考えられます。

1. Highly accurate reproduction
Highly: 「非常に」という意味の副詞
accurate: 「正確な」という意味の形容詞
reproduction: 「複製」「再現」を意味する名詞

例文:
The museum's dinosaur exhibit is a highly accurate reproduction of prehistoric life.
(その博物館の恐竜展示は先史時代の生活の再現度が非常に高い。)

2. Faithful recreation
Faithful: 「忠実な」という意味の形容詞
recreation: 「再現」「再創造」を意味する名詞

例文:
The historical drama is praised for its faithful recreation of 18th-century London.
(その歴史ドラマは18世紀のロンドンを忠実に再現していることで称賛されている。)

3. True-to-life representation
True-to-life: 「実物そっくりの」という意味の形容詞
representation: 「表現」「描写」を意味する名詞

例文:
The wax figures in the museum are known for their true-to-life representation of celebrities.
(その博物館のろう人形は有名人を実物そっくりに再現していることで知られている。)

これらの表現はいずれも、元になったものによく似せて再現されていることを表現する際に使用できます。状況や文脈に応じて適切な表現を選んでください。

1の "Highly accurate reproduction" は最も直接的で、科学的や技術的な文脈でよく使われます。

2の "Faithful recreation" は特に歴史的な再現や芸術作品の複製などを描写する際によく使用されます。

3の "True-to-life representation" は特に視覚的な再現や芸術的な表現について言及する際に適しています。

また、状況によっては以下のような関連表現も使用できます:

- Lifelike replica (生き生きとした複製)
- Authentic reproduction (本物そっくりの再現)
- High-fidelity simulation (高精度のシミュレーション)

使用する表現は、再現されているものの性質(例:歴史的事象、自然現象、芸術作品など)や、再現の目的(教育、エンターテイメント、科学的研究など)によって選択するとよいでしょう。また、"remarkably accurate" (驚くほど正確な) や "strikingly realistic" (驚くほど現実的な) などの形容詞を追加することで、再現度の高さをさらに強調することができます。​​​​​​​​​​​​​​​​

役に立った
PV0
シェア
ポスト