KEIJI

KEIJIさん

KEIJIさん

観音開き を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

家具屋さんで棚を買うときに「観音開きの収納があって扉が手前に開いて邪魔になるので」と説明を英語したいです

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 00:00

回答

・French doors
・Double doors
・Bi-fold doors

I'm interested in buying a storage unit with French doors because I don't want the doors to swing out and be in the way.
「観音開きの収納を探しています。扉が手前に開いて邪魔になるからです。」

フレンチドアは、主に2つの開閉式のドアから成り、全体または部分的にガラス窓で作られています。外部や部屋と部屋を繋ぐ扉として使われます。開閉が容易で、明るい光を取り込むことができ、見た目もエレガントなので、インテリア上のアクセントとしても使われます。また、広い開口部を作り出し、部屋と部屋の間仕切りをなくし開放的な空間を作ることも可能です。シチュエーションとしては、リビングルームから庭への出入り口や、プライベートな空間と共有スペースを繋ぐ扉として設置する場合があります。

I am looking for a storage unit with double doors because they swing open and out of the way, unlike traditional doors.
私は観音開きの収納を探しています。なぜなら、それらの扉は通常のドアとは違って、手前に開いて邪魔にならないからです。

I'm looking for a cabinet with bi-fold doors because the ones that open forward can be obstructional.
「観音開きの収納がある棚を探しています。なぜなら、手前に開く扉は邪魔になるからです。」

Double doorsは、2つの扉が重ならず独立して開閉するタイプのドアを指すことが多いです。一方、"Bi-fold doors"は2つ以上の扉が連結しており、折りたたむように開閉するドアを指します。たとえば、食品棚やクローゼットのドアなどがこれに該当します。"Double doors"は広々とした入り口や通行路を提供するため、商業施設や大きな住宅でよく見られます。一方、"Bi-fold doors"はスペースを節約しながらゆったりとした開放感を提供するため、ベッドルームやバルコニーのドアとして利用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/15 15:17

回答

・double doors

観音開きのことを英語では「double doors」(ダブルドアズ)と言います。

使い方の例としては
「Please go through the double doors into the restaurant and ask the receptionist of your reservation」
(意味:観音開きのドアからレストランに入って、予約について受付に確認してください)

この様に使えます。

ちなみに、ドイツ車等で観音開きをするドアがあったりしますが、
車の場合には「Coach doors」と言ったりしますよ。

0 226
役に立った
PV226
シェア
ツイート