Hasi

Hasiさん

2024/09/26 00:00

療養中 を英語で教えて!

病気をいやすために治療や、静養をとっている最中を「療養中」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 38
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/05 22:33

回答

・in recovery
・under treatment

1. in recovery
「recovery」は「回復、全快」という意味で、「in recovery」で「療養中」を表すことができます

He is currently in recovery after surgery and needs some time to heal.
彼は現在、手術後の療養中で、癒やすために時間が必要です。

surgery: 手術

2. under treatment
「treatment」は、「治療、処置」という意味の名詞で、病気の治療を受けている状態を表す表現で、療養中に使われることがあります。

She is under treatment for her illness and is following the doctor’s advice.
彼女は病気のために療養中で、医者のアドバイスに従っています。

役に立った
PV38
シェア
ポスト