Kwakamiさん
2024/09/26 00:00
雨あし を英語で教えて!
降る雨の勢いが弱くなった時に「雨あしが弱まる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・rain feet
・wisp of rain
1. rain feet
「雨あし」
The rain feet is weaking.
「雨あしが弱まる」
最初に「雨あし(雨脚)」を説明しますが「 降りそそぐ雨、 白い線のように見える雨」などを指します。「脚(足)」を表す英単語は「feet」です。「rain」は雨を表します。「梅雨の季節」のことを英語で「rainy season」と呼んでます。
例文
We investigated about rain feet.
「雨あしについて調査したよ」
2. wisp of rain
「雨あし」
「(壊れそうな)細く薄いもの」「(煙や雲などの)細いたなびき」の意味を表す英単語は「wisp」です。「wisp of rain」になると「雨のたなびき」から「雨あし」の意味を表現します。
例文
Ellen noticed that wisp of rain was quick.
「エレンは、雨あしが早いことに気付いた」