mosa

mosaさん

2024/09/26 00:00

長期熟成 を英語で教えて!

酒蔵の店主がお客さんに「このお酒は4年の熟成期間なので、長期熟成と言えます」と言いたいです。

0 0
highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 08:54

回答

・long-term aging

long-term aging
long-term で長期、aging は熟成の意味となります。

例文
This sake was aged for four years that it can be regarded as long-term aging.
「このお酒は4年の熟成期間なので、長期熟成と言えます。」
regarded as A ... Aとみなせる、Aと言える、Aと考えられる

Aging in "long-term aging sake" is also used for the meaning of human being getting old.
お酒の長期熟成の熟成は人間が歳を取るの意味でも用いる。
human being ... 人、人間
getting old ... 歳を取る、年齢を重ねる

ご参考いただけましたら幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト