daigoさん
2024/08/28 00:00
コンセントありますか? を英語で教えて!
バス案内所でスタッフに「コンセントありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have an outlet I can use?
・Is there a socket I could use?
「コンセント、使ってもいいですか?」くらいの気軽な聞き方です。カフェや空港、図書館などで、スマホやPCを充電したい時にピッタリ。
"Can I use an outlet?"よりも少し丁寧で、相手に配慮しているニュアンスが出ます。店員さんや近くの人に尋ねるのに最適な、自然で丁寧な表現です。
Excuse me, do you have an outlet I can use?
すみません、使ってもいいコンセントはありますか?
ちなみに、このフレーズは「もし使ってもいいコンセントがあれば、貸していただけませんか?」という丁寧で控えめなニュアンスです。カフェや友人宅などで、スマホの充電が切れそうな時に、相手に迷惑をかけないよう配慮しつつ、許可を求める場面で便利に使えます。
Excuse me, is there a socket I could use around here to charge my phone?
すみません、この辺りで携帯を充電できるコンセントはありますか?
回答
・Is there an outlet?
「コンセントありますか?」は、上記のように表せます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」などの意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
outlet は「出口」「はけ口」などの意味を表す名詞ですが、「コンセント」や「店舗」などの意味も表せます。
例文
My smartphone battery is dying. Is there an outlet?
スマホの充電が切れそうなんです。コンセントありますか?
※ battery is dying は、直訳すると「バッテリーが死んでいく」というような意味になりますが、「充電が切れそう」という意味で使われるフレーズになります。
Japan