misora

misoraさん

2024/08/28 00:00

木製バットを使う を英語で教えて!

甲子園で、友達に「彼は木製バットで打席に立っている」と言いたいです。

0 54
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 10:24

回答

・use a wooden bat

「木製バットを使う」は、上記のように表せます。

wooden は「木の」「木製の」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「無表情な」という意味で使われることもあります。
bat は「バット」「棍棒」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「バットで打つ」「バットを振る」などの意味も表せます。
ちなみに at bat で「打席」という意味を表現できます。

例文
He's at bat with a wooden bat. I think he's gonna be a professional baseball player.
彼は木製バットで打席に立っている。たぶんプロ野球選手になるよ。

※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV54
シェア
ポスト