suzuki makoto

suzuki makotoさん

2024/08/28 00:00

お手洗いはどこですか? を英語で教えて!

レストランでトイレの場所を尋ねたい時に使う「お手洗いはどこですか?」は英語でなんというのですか?

0 625
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Where is the restroom?
・Could you tell me where the bathroom is?

「お手洗いはどこですか?」の丁寧で標準的な言い方です。初対面の人やお店のスタッフに聞くときに一番使いやすい、礼儀正しくて自然な表現。フォーマルすぎず、カジュアルすぎないので、どんな場面でも安心して使えます。

Excuse me, where is the restroom?
お手洗いはどこですか?

ちなみに、"Could you tell me where the bathroom is?" は「お手洗いはどこか教えていただけますか?」という意味で、"Can you...?"より少し丁寧で控えめな聞き方です。初対面の人やお店の店員さんなど、誰に対しても失礼なく使える便利なフレーズですよ。会話の途中でふと聞きたくなった時にも自然です。

Excuse me, could you tell me where the bathroom is?
すみません、お手洗いはどこにありますか?

suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 22:17

回答

・Where is the restroom?
・Where is the toilet?
・Where is the bathroom?

1. Where is the restroom?
アメリカ英語では最も一般的に使われる表現です。レストランやデパートなど公共の場でも使うことができます。

Where is the restroom in this restaurant?
このレストランのお手洗いはどこですか?

2. Where is the toilet?
イギリス英語で一般的に使われる表現です。ただし、 toilet は「便器」という意味で、アメリカ英語の英語圏で使うと品がないと思われてしまうので、注意しましょう。

Do you know where toilet is?
トイレがどこにあるかわかりますか?

3. Where is the bathroom?
家庭の中にあるトイレを示すときは、 bathroom を使います。
ただし、今回の質問のようにレストランのような公共の場でトイレの場所を訪ねるときには、restroom(アメリカ英語)や bathroom(イギリス英語)を使います。

Your house is large. Where is the bathroom?
あなたの家は広いです。お手洗いはどこですか?

役に立った
PV625
シェア
ポスト