kawata

kawataさん

2024/08/28 00:00

エアコン切ってもいいですか? を英語で教えて!

職場で「エアコン切ってもいいですか?」と聞きたいです。

0 666
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/08 14:00

回答

・Is it okay if I turn off the AC?
・Do you mind if I turn off the air conditioner?

「エアコンを消しても大丈夫ですか?」と、相手の許可を求める丁寧で控えめな聞き方です。自分の行動が相手に迷惑をかけないか気遣うニュアンスが含まれます。

オフィスや友人の家など、自分以外にも人がいる共有スペースでエアコンを操作したい時にぴったりの、相手への配慮を示せる自然な表現です。

Is it okay if I turn off the AC? It's a bit chilly in here.
エアコンを切ってもいいですか?少し肌寒くて。

ちなみに、"Do you mind if I turn off the air conditioner?" は「エアコン消してもいいかな?」と相手の気持ちを伺う丁寧な聞き方です。少し肌寒い時など、相手に「迷惑じゃない?」と配慮しつつ許可を得たい場面で使えます。もし相手にOKされたら "No, I don't mind." (いいですよ) と返事が来るのが面白いところです。

Do you mind if I turn off the air conditioner? It's a little cold in here.
エアコン、切ってもいいですか?少し寒いので。

ayakapitt

ayakapittさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 21:54

回答

・Could I turn off the air conditioner?

「エアコン切ってもいいですか?」は上記のように表現します。
直訳すると「私はエアコンを切ることができますか?」になります。
助動詞の「can」ではなく「could」を使うことで丁寧なニュアンスになります。
「turn off ~」で「〜を消す」という意味です。

例文
I feel so cold in this room. Could I turn off the air conditioner?
私はこの部屋がとても寒く感じます。エアコンを切ってもいいですか?

ちなみに「would you mind if I 過去形」でより丁寧な「〜してもよいですか?」の表現になります。

例文
Would you mind if I turned off the air conditioner?
エアコンを消しても大丈夫でしょうか?

役に立った
PV666
シェア
ポスト