Ninomiyaさん
2024/08/28 00:00
廃棄 を英語で教えて!
捨てるものが多いので、「廃棄ボックスに入れておいて」と言いたいです。
回答
・Dispose of it.
・Throw it away.
「Dispose of it.」は「それを処分して」という意味です。ゴミを捨てる時によく使いますが、少し硬い響きで、ビジネス文書や指示で「規則に従って適切に処理する」というニュアンスも。日常会話では「Throw it away.」の方が自然です。
Just put everything in this box and we'll dispose of it later.
この箱に全部入れておいて、後でまとめて処分するから。
ちなみに、「Throw it away.」は「それを捨てて」という意味ですが、ゴミ箱にポイっと捨てるような気軽なニュアンスです。「もう要らないから捨てちゃって!」という感じですね。物だけでなく、試合やチャンスを「台無しにする」とか、アイデアを「却下する」といった比喩的な意味でも使われますよ。
Just throw it away in the disposal box.
廃棄ボックスに入れておいて。
回答
・disposal
・trash
「廃棄」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「disposal」は「ディスポーサル」と読み、「o」にアクセントを置きます。「廃棄、処理、除去」という意味の名詞です。
If there’s anything you don’t need, put it in the disposal box.
不要なものがあれば、廃棄ボックスに入れておいて。
2. 「trash」は「くず、ごみ」という意味で、「disposal」と同じように使うことができます。「捨てる」という動詞としても使えるのが「disposal」との違いです。
There are too many things to get rid of, so place them in the trash box.
捨てるものが多いので、それらを廃棄ボックスに置いておいて。
get rid of: 捨てる、取り除く
Japan