Msaki

Msakiさん

2024/08/28 00:00

体温を計って を英語で教えて!

子どもが具合悪そうなので、「体温を計ってちょうだい」と言いたいです。

0 258
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 18:50

回答

・Take your temperature.
・Check your temperature.

「体温を測って」という意味で、相手の体調を心配する時に使う優しい表現です。熱がありそうな家族や友人、同僚に「熱測ってみたら?」と気遣う感じで使えます。命令というよりは、心配からくる提案やアドバイスのニュアンスが強いです。

You look a little warm. Go take your temperature.
少し熱っぽいみたい。体温を計ってきて。

ちなみに、"Check your temperature." は「熱を測ってね」という意味で、相手の体調を心配している時に使える優しい表現だよ。風邪っぽい友達に「大丈夫?念のため熱測ってみたら?」と気遣う時や、家族に「顔が赤いよ、熱測ってごらん」と促す時なんかにピッタリ。病院や空港などでは指示として使われることもあるよ。

Go check your temperature.
体温を計ってきて。

asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 11:09

回答

・Take your temperature.

「体温を計って」は上記の様に表現します。

take は「取る」「計る」、temperature は「体温」「温度」という意味です。

日本語では「熱を計って」とも言ったりしますが、直訳で take a fever とは言わないため注意が必要です。
fever という単語は主に「熱がある」と言う際に、I have a fever. などと使われます。

ちなみに体温を計る際に、基本的には体温計を使用するので thermometer という単語を覚えておくと便利です。

例文
A:Mum, I'm feeling sick.
お母さん、気分が悪いの。
B:You might have a fever. Can you take your temperature with the thermometer?
熱があるかもしれないわね。熱を計ってちょうだい。

役に立った
PV258
シェア
ポスト