tachikawa

tachikawaさん

2024/08/28 00:00

文学新人賞 を英語で教えて!

友人が文学新人賞の最終候補者に残ったので、「僕の友人が文学新人賞に応募して最終候補者に残ったんだ」と言いたいです。

0 0
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 00:54

回答

・Literary award for newcomer
・literary debut award

新人文学賞は「literary award for newcomer」や「literary debut award」といいます。
どちらも新人やその分野に入りたてという表現をする際に役立ちます。

1. literary award for newcomer
「literary」は「文学」、「award」は「賞」、「newcomer」は「新人」という意味です。
新人のための文学賞、文学新人賞と訳すことができます。

例文
My friend applied for a literary newcomer award and made it to the final round of candidates.
僕の友人が文学新人賞に応募して最終候補者に残ったんだ

2. Literary debut award
「debut」は日本語でもおなじみのデビューという意味です。文学デビューの賞、つまりはこちらも文学新人賞とあてはめることができます。

例文
Winning the literary debut award was a significant milestone in her writing career, propelling her into the spotlight.
文学新人賞を受賞することは、彼女の作家としてのキャリアにおいて重要な節目であり、彼女を注目の的にした。

ちなみに、文学賞で特に有名な芥川賞や直木賞はそれぞれ「The Akutagawa Prize」、「The Naoki Prize」と表すことができますよ!

役に立った
PV0
シェア
ポスト