mimiko

mimikoさん

2024/08/28 00:00

臨海公園 を英語で教えて!

友人に引っ越すならどこがいいかと聞かれたので、「臨海公園があるエリアがいいわ」と言いたいです。

0 7
Yusuke

Yusukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 18:12

回答

・an area with a seaside park.
・an area with a coastal park.
・an area with a waterfront park

I prefer an area with a seaside park where I can relax and enjoy the view.
臨海公園があるエリアがいいわ、リラックスして景色を楽しめるから。

「Seaside park」は「臨海公園」を意味し、海沿いの公園を指します。「Prefer」を使うことで、「〜がいい」「〜を好む」というニュアンスを出すことができます。

I’d like to live in an area with a coastal park for walking and picnicking.
散歩やピクニックができる臨海公園のあるエリアに住みたいわ。

「Coastal park」は「海岸沿いの公園」を意味します。「Live in an area」は、その地域に住みたいというニュアンスを持ちます。

An area with a waterfront park would be ideal for my family.
臨海公園のあるエリアが家族にとって理想的です。

「Waterfront park」は「ウォーターフロントの公園」、つまり「水辺にある公園」を意味します。「Ideal」を使うことで、「理想的」というニュアンスを出すことができます。

役に立った
PV7
シェア
ポスト