TAKUさん
2020/02/13 00:00
キャッチボールしよう を英語で教えて!
友達が遊びにきた時に「キャッチボールしよう」と言いたいです。
回答
・Let's play catch!
・Shall we toss the ball around?
Let's play catch!
「キャッチボールしよう!」
「Let's play catch!」は「キャッチボールしよう!」という意味です。フレーズのニュアンスは、友達や家族と一緒に楽しく遊ぼうと提案するときに使う、明るくフレンドリーなものです。シチュエーションとしては、公園や庭などで暇をつぶす、運動をする、リラックスするなどの場合に使えます。また、子供との触れ合いの時間を持つためにも使えます。「Let's play catch!」はさまざまな状況で楽しい雰囲気を作るために使用できます。
Hey, shall we toss the ball around a bit?
「ねえ、少しキャッチボールしようよ?」
"Let's play catch!"は、特定のゲームを始めることを提案するときに使用されます。特にキャッチボールを指すことが多く、このゲームをプレイすることが共通の理解となっています。一方、「Shall we toss the ball around?」はカジュアルなボール投げを提案します。正式なゲームではなく、単にボールを投げ合うアクティビティを指すことが多く、リラックスした雰囲気や状況でよく使われます。
回答
・Let's play catch
日本語での「キャッチボール」は英語では「play catch」という風にいうことができます。
※和製英語ですので、「catch ball」と言っても日本語の「キャッチボール」の意味では伝わらないので注意が必要です。
Hey, let's play catch, shall we?
ねえ、キャッチボールをしない?
What I used to love to do when I was little was playing catch with my father.
子供の頃に好きだったことは父とキャッチボールをすることです。
参考になれば幸いです。