nene

neneさん

2024/08/28 00:00

お年玉 を英語で教えて!

お正月に父の実家に帰るので「お年玉が欲しい」と言いたいです。

0 71
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 08:16

回答

・New Year's money
・Otoshidama

1. New Year's money
お年玉

「お年玉」とは、新年のお祝いとして子供に贈るお金のことで、直訳すると「新年のお金」となり、近いニュアンスを表すことができます。

I want New Year's money.
お年玉が欲しい。

また、「お金」と直接的な表現を避けるため、New Year's gift という表現もできます。gift は「贈り物」という意味です。

2. Otoshidama
お年玉

「お年玉」は日本特有の文化なので、そのまま Otoshidama と言っても構いません。固有名詞なので最初の文字は大文字にして表しましょう。

Can I have some Otoshidama?
お年玉をもらえますか?

役に立った
PV71
シェア
ポスト