
neneさん
2024/08/28 00:00
お年玉 を英語で教えて!
お正月に父の実家に帰るので「お年玉が欲しい」と言いたいです。
回答
・New Year's money
・Otoshidama
1. New Year's money
お年玉
「お年玉」とは、新年のお祝いとして子供に贈るお金のことで、直訳すると「新年のお金」となり、近いニュアンスを表すことができます。
I want New Year's money.
お年玉が欲しい。
また、「お金」と直接的な表現を避けるため、New Year's gift という表現もできます。gift は「贈り物」という意味です。
2. Otoshidama
お年玉
「お年玉」は日本特有の文化なので、そのまま Otoshidama と言っても構いません。固有名詞なので最初の文字は大文字にして表しましょう。
Can I have some Otoshidama?
お年玉をもらえますか?