Naoko

Naokoさん

2024/08/01 10:00

この人はダメになる を英語で教えて!

会社の後輩が何度言っても改善しようとしないので、「この人はダメになる」と言いたいです。

0 8
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 00:26

回答

・This person is going to fail.

「be going to」は「~するだろう」「~になるだろう」という未来を予測するフレーズです。
「fail」は「失敗する」や「うまくいかなくなる」という意味の動詞です。ここでは「ダメになる」という意味で使われています。

また別のニュアンスでは、「This person won’t make it」があります。「make it」は「成功する、達成する」という意味です。この人は成功しない、目標に到達しないできないという意味合いの文章になります。

No matter how many times I tell my junior colleagues at work, they don't try to improve. This person is going to fail.
会社の後輩が何度言っても改善しようとしない。この人はダメになる。

役に立った
PV8
シェア
ポスト