Kato Tomoaki

Kato Tomoakiさん

2024/08/01 10:00

そのくらい何よ を英語で教えて!

友達が大げさに言っているので、「そのくらい何よ」と言いたいです。

0 12
Shuto

Shutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 09:38

回答

・It's not a big deal!
・That's nothing to worry about.

1. It's not a big deal!
そのくらい何よ

a big deal は「大したこと」を意味する慣用句です。状況の重要性を軽く見る意味を直接的に伝えています。

Come on, it's not a big deal!
まあまあ、そのくらい何よ!

2. That's nothing to worry about.
そのくらい何よ

That's nothing は「それは大したことない」という意味です。to worry about は「心配する」という意味で、全体で「心配するほどのことではない」となります。

Relax, that's nothing to worry about!
落ち着いて、そのくらい何よ!

役に立った
PV12
シェア
ポスト