marina

marinaさん

marinaさん

突然誰かが歌いだすよね を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

ミュージカル映画の話をしていた時に「突然誰かが歌いだすよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

emi higashi

emi higashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 21:41

回答

・Someone just starts singing suddenly.
・Someone burst into song.

1. Someone just starts singing suddenly.
突然誰かが歌いだす。

start singing:歌い出す
start 〜ingは、何かを始める、または始まることを表現するフレーズです。
例)She started running every morning.
彼女は毎朝ランニングを始めた。

2. Someone burst into song.
突然誰かが歌いだす。

burst into song: 突然歌い始める、突然歌う
burst into 〜は突然~を始める、急に~になるという意味で、 song(歌うこと)が付くと、突然歌い出すという意味になります。
例)She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて突然泣き出した。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート