YURIさん
2024/08/01 10:00
銀行はローンに担保を求めます を英語で教えて!
友人が銀行ローンを組みたいと言うので、「銀行はローンに担保を求めるよ」と言いたいです。
回答
・Banks require a collateral to take out a loan.
「銀行はローンに担保を求めます。」は上記のように表現します。
banks 銀行
require 要求する、要件とする
a collateral 担保
take out a loan ローンを組む
「銀行は担保を求める」は英語で、banks require a collateral です。
requireは「求める」という意味で、要求する、要件とするなどと条件を提示するという意味を指す、ビジネスやフォーマルな場面でもよく使われる単語です。
a collateral は「担保」という意味で、お金を借りたい人の所有する貴重な財産で、借金を返さなければ、お金を貸した会社や人の財産になることに同意することを指します。
「ローンを組む」は英語で、take out a loan と言います。自分の財力では足りない時、銀行や金融機関からお金を借りる行為を指して言います。
例
A: I want to take out a loan at the bank.
銀行でローンを組みたい。
B: Remember, banks require a collateral to take out a loan.
思い出して、銀行はローンに担保を求めるよ。