natsukawaさん
2024/08/01 10:00
ATMでおろせる1日の限度額は? を英語で教えて!
まとまったお金を下ろしたいときに「ATMでおろせる1日の限度額は?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What is the daily withdrawal limit at the ATM?
「ATMでおろせる1日の限度額は?」は上記のように表現します。
How muchではなく、Whatを使うのが注意するポイントです。
「1日あたりの限度額」が「daily limit」で、「おろせる1日の限度額」は「daily withdrawal limit」となります。
例)
The daily withdrawal limit on this card is $1000.
このカードの1日の引き出し限度額は1000ドルです。
withdrawalやdaily limit以外でATM利用時に見かける単語やフレーズは以下があります。
1. deposit:預け入れ
2. balance inquiry:残高照会
3. PIN:暗証番号(Personal Identification Numberの略)
4. transaction:ATMで行われるすべての操作(引き出し、預け入れ、残高照会など)
例)
You can make a deposit at this ATM.
このATMで預け入れができます。
He did a balance inquiry and checked how much he has left.
彼は残高照会をしていくら残っているか確認した。
Please enter your PIN at this keypad.
このキーパッドに暗証番号を入力してください。
The transaction was successful.
取り引きは成功しました。