parukeさん
2024/08/01 10:00
この見積額はいかがですか? を英語で教えて!
会社で、取引先に「この見積額はいかがですか?」と言いたいです。
回答
・What do you think of this estimated amount?
「この見積額はいかがですか?」は、上記のように表現することができます。
what do you think? で、「何を思いますか?」「どう思いますか?」「いかがですか?」などの意味を表せます。また、estimated は「推定の」「推測の」「大体の」などの意味を表す形容詞ですが、「見積もりの」という意味も表せます。
※ amount は「量」「金額」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(金額や合計なとが)〜に達する」という意味も表せます。
By the way, what do you think of this estimated amount?
(ちなみに、この見積額はいかがですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
関連する質問
- 最近、家で〇〇という様子なのですが、学校ではいかがですか? を英語で教えて! プリンター修理の見積書を出していただけますか? を英語で教えて! 最新の見積もりを頂きたいのですが を英語で教えて! プレゼント包装は300円かかりますが、いかがですか? を英語で教えて! このタスクの見積もりを出してください を英語で教えて! いろいろな引っ越し業者から見積もりを立ててもらい、一番安い見積もりの引っ越し業者に決めた を英語で教えて! 退職代行の平均金額はいくらですか? を英語で教えて! 引き出し限度額はいくらですか? を英語で教えて! 最高額はいくらですか? を英語で教えて! 私どもの見積もりでよろしいでしょうか? を英語で教えて!
Japan