yuka

yukaさん

2024/04/16 10:00

ホテル内に自動販売機はありますか? を英語で教えて!

ホテルで飲み物を買いたいので、「ホテル内に自動販売機はありますか?」と言いたいです。

0 448
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/01 13:38

回答

・Is there a vending machine in the hotel?
・Does the hotel have a vending machine?

「ホテルに自販機ってありますか?」という、とても自然で一般的な聞き方です。

フロントで気軽に尋ねたり、電話で問い合わせたりする時にぴったり。飲み物や軽食が欲しいなと思った時に、誰にでも使える便利なフレーズです。

Excuse me, is there a vending machine in the hotel?
すみません、ホテル内に自動販売機はありますか?

ちなみに、"Does the hotel have a vending machine?" は、ホテルの予約時やチェックインの際に「自動販売機ってありますか?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。必須ではないけど、夜中に喉が渇いた時などに備えて、あったら嬉しいな、くらいの軽い気持ちで使える便利な一言ですよ。

Excuse me, does the hotel have a vending machine?
すみません、このホテルに自動販売機はありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 19:25

回答

・Are there any vending machines in the hotel?
・Are there any automatic vending machines in the inn?

Are there any vending machines in the hotel?
ホテル内に自動販売機はありますか?

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、vending machine で「自動販売機」という意味を表せます。

Excuse me, are there any vending machines in the hotel?
(すみません、ホテル内に自動販売機はありますか?)

Are there any automatic vending machines in the inn?
ホテル内に自動販売機はありますか?

automatic は「自動の」「自動的な」などの意味を表す形容詞ですが、「無意識の」という意味で使われることもあります。また、inn は「小さいホテル」「宿」などの意味を表す名詞です。

By the way, are there any automatic vending machines in the inn?
(ちなみに、ホテル内に自動販売機はありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV448
シェア
ポスト