プロフィール

Nachuが経営するみんなの秘密基地はこちら

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

21年間公務員、24歳のときに上司のむちゃぶりで英語を学習。
その後2年間でTOEIC300程度から850にした経験があります。
基本的に資格試験や文法はあまり好きではありませんが、一緒に考えるのは楽しいので大好き!
横浜の馬車道に自分と、自分の好きな人が好きなことを好きなだけ楽しむ秘密基地を作り、イベントを契約したり趣味が高じて獲得したインストラクターの資格を生かしてヨガを教えたりと、毎日楽しく過ごしております。
写真家池谷友秀氏のアートセンテンスを編集し、翻訳まで担当。通訳は、特定の企業と契約をして仕事の依頼に合わせて活動しております。
マルチでありながら、おっちょこちょい(長男談)。
ギャップを楽しんでください(笑)

0 13,318
nachu

nachuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am sorry, but ~で「申し訳ございませんが」という表現をすることで丁寧な印象を与えた後、本題である本日の営業が終了したことを「we are already closed today.」で伝える一文です。 日本語に訳すと「申し訳ございませんが、本日の営業は終了いたしました」となります。 バリエーションとしては I am sorry, but の表現を抜いたよりシンプルにした文もあります: We are already closed today. 本日の営業は終了いたしました。 この文を実際に使う場合は文のフレーズの中に丁寧さをプラスする表現が存在しないので、口調や声のトーンに気をつける必要があります。さらに、I am sorry, but を抜いてシンプルにする意味がこの文脈ではほとんどないため、丁寧な口調であっても前述の文を用いた方が良いです。 I am afraid we are already closed today. 恐縮ですが、本日の営業は終了いたしました。 これは「申し訳ございませんが」に近い表現である I am sorry, but の代わりに「恐縮ですが」に近い表現である I am afraid に変更した形です。 ご参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 4,556
nachu

nachuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Would you like to で「〜したいですか?」を丁寧な表現で表すことができ、cash, or credit card の部分で「現金もしくはクレジットカード」という選択肢の情報を相手に伝えることができます。 似たシチュエーションで使える表現として、このようなものもあります: You can use cash or credit card in the payment. お支払いには現金かクレジットカードが使えます。 これは支払いに現金とクレジットカードを使えることを相手に伝える時の表現です。回答内容にあった文はどちらかというとこちらからどちらを使うかを問いかける表現ですが、こちらの文章はお客さんの方から、使える支払い手段を聞いてきた時に使うと良い感じです。 I'm afraid you can't use credit card in the payment. 恐縮ですが、クレジットカードは支払いでご利用になれません。 これは日本語の「恐縮ですが...」に近い表現である I'm afraid を頭につけて丁寧な表現にしつつ、クレジットカードが支払いで利用できないことをお客さんに伝える一文です。I'm afraid を文の頭に置きつつ相手にとって不都合である可能性の高い事実を伝える表現はフォーマルなビジネスメールなどでよく出てきます。

続きを読む

0 7,370
nachu

nachuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一緒に楽しもう」は上記のように表現します。 Let's は文の頭に置くことで「〜しよう」と言う意味を表し、have fun は「楽しみ」を表す fun に have を組み合わせた言葉で「楽しむ」、together は「一緒に」、with everyone は「〜と」を表す with と「みんな」を表す everyone を組み合わせた言葉で「みんなで」を表します。これらを組み合わせることで、「みんなで一緒に楽しもう」という意味になります。 回答内容の文に細かいニュアンスを付け加えた例文: It's been a while since we met each other, so let's have fun together with everyone. 久しぶりに会ったし、みんなで一緒に楽しもう。 ※しばらく会えていなかった友達と久しぶりに会えた時などに使います。 It's been a while は単体で文にすることもでき、その場合は、「久しぶりだね」という意味になります。 We will be going to work in team later on, so let's have fun together with everyone, and know each other more. 後でチームとして一緒に作業をするので、一緒に楽しんでお互いのことをもっと知ろう。 ※元々お互いを知らない者同士で一緒に集まって共同作業をする前のアイスブレイクをする際などに最適な一文です。 later on は「後で」、 know each other more は「お互いをより良く知る」を意味します。

続きを読む

0 2,007
nachu

nachuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

舞台・演劇用語である「ゲネプロ」や「ゲネ」という言葉は元はドイツ語の「generalprobe(総合的な舞台稽古)」という言葉からきています。稽古の一番最後に通しで行われるリハーサルのことをさすため、英語では直接的に最終リハーサルを指す言葉を用いると良いでしょう。 dress rehearsal 衣装を着て行うリハーサル We will have a dress rehearsal this evening. 今日の夕方衣装を着てリハーサルを行います。 final rehearsal 最終リハーサル This is the final rehearsal. これが最終リハーサルです。 オペラや演劇はヨーロッパで発展したこともあり、イタリア語やドイツ語がもとになる言葉が多く使われます。

続きを読む

0 393
nachu

nachuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まずは、「面妖」という日本語の意味ですが、現代の日本語では聞かない表現ですね。 リアルな会話では一度も使ったことはありませんが、時代劇や小説では見たことがあります。 「さて、面妖な。」など、「なにやら不思議(自分の理解が及ばない)な雰囲気だ。」という意味で使われることが多いですよね。 そこから考えてみると 1.strange 不思議な、奇妙な That's strange.   それは不思議だね。 strange は、「こうであるべきなのに、ちょっと違う」という時に使われます。日本人にとっても慣れ親しんだ単語ですよね。 意味は同じですが、慣れ親しんだ単語だと「面妖」という趣のある雰囲気が出てないと感じるなら 2.weird 異様な、気味の悪い I heard a weird noise. 気味の悪い音を聞いた。 weird を使ってあげると、少し薄気味悪いような、「さて面妖な」のニュアンスが少し出てきます。 そして、私のおすすめは 3.bizarre 奇怪な、異様な bizarre behavior 奇怪な行動 I had a bizarre dream last night. 昨日の夜奇妙な夢を見た。 この単語、ご存じでしょうか?これは「ビザーbɪzɑr」と発音します。 アクセントは後ろです。 このbizarreは、頻出の表現ではありませんし、スペルもちょっと珍しい。 私は、「奇妙な」などを表現する単語の中では断トツで「面妖」に近いなと思いますが、皆様どうでしょう。 ちなみにこの単語は日本の有名な漫画「ジョジョの奇妙な冒険」の英語訳に使われています。 ジョジョの奇妙な冒険は英語で「Jojo's bizarre adventure」です。 自分の強調したい雰囲気を大事に、使いやすい表現を選んでみてくださいね。

続きを読む