プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 471
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「in a tough spot」は、「困った状況にいる」「まずい立場だ」「板挟みだ」といったニュアンスです。どうすればいいか悩んでいたり、難しい選択を迫られたりしている時に使えます。 仕事でミスした時や、友達同士のケンカの仲裁など、公私どちらの「ヤバい…どうしよう…」な場面でも使える便利な表現ですよ! We're in a tough spot with this project; the deadline is next week and we're still facing major technical issues. このプロジェクトは難題をかかえています。締め切りは来週なのに、まだ大きな技術的問題に直面しているのです。 ちなみに、「to be in a pickle」は「困った状況にいる」「面倒なことになった」という意味で使われる口語的な表現です。ピクルスみたいに瓶に詰められて身動きが取れないイメージ。深刻すぎず、ちょっとユーモラスな響きもあるので、友達との会話などで気軽に使える便利なフレーズですよ。 I'm in a real pickle with this project; the deadline is tomorrow and the server just crashed. このプロジェクトで本当に困っています。明日が締め切りなのに、サーバーがクラッシュしてしまいました。

続きを読む

0 249
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「壁に話しかけているみたい」という意味で、相手が全く話を聞いてくれない、反応がない、または頑固で意見を変えない状況で使います。 例えば、何度注意しても聞かない子供や、何を言っても無駄な頑固な上司に対して「もう、話すだけ無駄だよ!」という、うんざりした気持ちを表すのにピッタリな表現です。 I've tried to give him advice, but it's like talking to a brick wall. 彼にアドバイスしようとしたんだけど、馬の耳に念仏だよ。 ちなみに、「It goes in one ear and out the other.」は、話を聞いてもすぐに忘れてしまう、全然頭に入っていない様子を表す表現だよ。「馬の耳に念仏」や「右から左へ聞き流す」に近いかな。人のアドバイスを全然聞いてない友達とか、何度言っても覚えない子供なんかに使えるよ! I've tried giving him advice, but it just goes in one ear and out the other. 彼にアドバイスしてみたけど、馬耳東風だよ。

続きを読む

0 528
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「労災認定」のことです。仕事中や通勤中のケガ・病気が、会社や公的機関に「これは仕事が原因ですね」と正式に認められる状況で使います。「労災として認めてもらえた!」といった、少しフォーマルな会話や手続きの話で出てくる表現です。 Do you think this will be recognized as a work-related injury? これは労災認定されると思いますか? ちなみに、「労災の申請が通ったよ」くらいのニュアンスです。仕事中のケガや病気で会社に治療費などを請求し、それが認められた時に使えます。同僚や家族に「そういえば、この前のケガの労災、無事に認定されたよ!」と報告するような場面でピッタリです。 Do you think my workers' compensation claim will be approved? 私の労災申請は認定されると思いますか?

続きを読む

0 1,011
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Outdoor music festival」は、日本語の「野外フェス」とほぼ同じ意味です。 公園や山、ビーチなどの開放的な場所で、複数のアーティストが出演する音楽イベントを指します。音楽だけでなく、キャンプやグルメ、アートも一緒に楽しめるのが魅力。夏の一大イベントとして、友人や家族とリラックスした雰囲気で盛り上がりたい時にぴったりの言葉です! We're going to an outdoor music festival for our summer vacation. 夏休みに野外音楽フェスに行くんだ。 ちなみに、Music festival(ミュージック・フェスティバル)は、野外などで一日中、または数日間にわたって複数のアーティストがライブを行うお祭りみたいなイベントのことだよ。「夏フェス」なんて呼ばれることも多いね。夏の予定を話す時、「今年の夏はフェスに行こうよ!」みたいに気軽に使えるよ! We're going to an outdoor music festival for the summer holidays. 夏休みに野外の音楽フェスに行くんだ。

続きを読む

0 512
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「in the water」は、文字通り「水の中にいる」という意味が基本です。プールや海で泳いでいる状況でよく使います。 また、比喩的に「面倒な状況にいる」「困ったことになっている」という意味でも使われます。「He's in hot water.(彼はまずい状況だ)」のように、"hot" をつけるとより深刻なニュアンスになります。 Be careful, there's a lot of stuff in the water. 気をつけて、水の中に色々ごみが入っているからね。 ちなみに、"underwater"は文字通り「水の中」って意味の他に、比喩的に「財政的にヤバい」状況も指すんだ。例えば、住宅ローンの残高が家の価値を上回っちゃった時なんかに使うよ。ダイビングの話から経済の話まで、意外と幅広く使える便利な言葉なんだ。 Be careful, there's a lot of stuff underwater, so try not to swallow any. 水中にはごみが多いから、飲まないように気をつけてね。

続きを読む