プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :7,048
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
I'm sorry but I might lose contact with you shortly. My phone battery is about to die. すみませんが、もうすぐ連絡が取れなくなるかもしれません。携帯のバッテリーが切れそうです。 「My phone battery is about to die」は「私の携帯電話のバッテリーがもうすぐ切れる」という意味です。このフレーズは、バッテリー残量が少なくなってきた際に使われます。例えば、友人と電話をしていて急に通話が切れた場合や、出先で充電器を持っていない場合に、事前にこの状況を伝えるために使います。 I might lose contact soon, my phone battery is running low. 連絡が途絶えるかもしれません、私の携帯電話のバッテリーが切れそうです。 Oh no, my phone's battery is on its last legs. I might not be able to contact you later. しまった、携帯のバッテリーがもうすぐ切れそうです。後で連絡が取れなくなるかもしれません。 My phone battery is running lowは単に電池の残量が少なくなっていることを示しています。一方、 "My phone's battery is on its last legs"は電池そのものが寿命に近づいていることを示しています。つまり、頻繁に充電してもすぐに電池が切れるような状態を指します。前者は一時的な状態を、後者は恒常的な問題を示します。
I believe it's necessary to work hard now to alleviate the feeling of uneasiness about the future. 「将来への不安感を軽減するために、今努力することが必要だと思います。」 Feeling uneasyは、「不安を感じている」や「落ち着かない」という意味を持つ英語の表現です。具体的な状況としては、未知の場所や人々に囲まれているとき、未来の予測がつかないとき、何か問題が起こりそうな気配を感じたときなどに使えます。例えば、初めての試験の前、知らない人との初対面、新しい環境への適応などのコンテキストで用いられることが多いです。この表現は、内心の感情を表すため、日記やエッセイなどの自己表現の場面で頻繁に使われます。 I think it's necessary to work hard now to cut off feeling anxious about the future. 「将来への不安を断ち切るため、今努力しておくことが必要だと思います。」 I feel like we need to put in effort now to cut off feeling on edge about the future. 「将来に対する不安を断ち切るため、今努力する必要があると感じています。」 "Feeling anxious"は一般的に不安や心配を感じている状態を指します。ストレス状態や特定の恐怖を持っているときなどに使います。「テストが心配で不安」のような状況で使われます。 一方で"Feeling on edge"はイライラや緊張している状態を指し、秘めた不安を暗示しています。「何かが起きそうで落ち着かない」や「神経質になっている」などの状況で使われます。特に予期せぬ出来事や悪い結果を恐れる場合に使います。
We are the class representatives of grade 5, class 1. 「私たちは5年1組のクラス委員です。」 「We are in grade 5, class 1.」は、「私たちは5年生の1組です」という意味です。このフレーズは学校の場面などで流されます。例えば、新しい教師がクラスに入ってきたときや、他のクラスや他の学年の人たちと自己紹介する際などにクラス全体を指して使われます。自分が所属している学年とクラスを他の人に伝えるために使う表現です。 Hello everyone, we represent the fifth grade, section 1. 皆さん、こんにちは。私たちは5年1組を代表しています。 We are in year 5, group 1. 「我々は5年生1組です。」 これら2つのフレーズは、教育システムの異なる地域で使われます。"We are in fifth grade, section 1."は、主にアメリカの学校システムで使われ、特定の学年に学生がどのクラス(またはセクション)に所属しているかを示します。一方、"We are in year 5, group 1."は、主にイギリスの学校システムで使われ、学生が5年生で、特定のグループまたはクラスに所属していることを示す。どちらのフレーズも、学生が自分たちがどの年齢層または学習進行度で、どのクラスあるいはグループに属しているかを示すために使われます。
I have an important meeting tomorrow morning, therefore, I can't attend the party tonight. 「明日の朝、大事な会議があるので、今夜のパーティーには出席できません。」 Thereforeは結論を示す接続詞で、「それゆえ」「だから」「その結果」などと訳されます。主に論理的な推論や因果関係を示す際に用いられます。前述の事実や議論から導かれた結論を導入する時に使います。例えば、「雨が降った。だから私たちはピクニックを中止した」では、「だから」の部分に"therefore"を用いて、「It rained. Therefore, we cancelled the picnic.」と表現します。 Because of this, I think we should proceed with the plan. 「なので、私たちは計画を進めるべきだと思います。」 Hence, you should bring a jacket since the weather is expected to be cold this evening. なので、今晩は寒くなると予想されますので、ジャケットを持ってきてください。 Because of thisは直接的な結果や結論を導く際に使用され、「これが原因で」という意味。具体的な因果関係を説明する場面で使われます。一方、"Hence"はフォーマルな文脈でよく使われ、「その結果」という意味。抽象的な論理的結論を導く際に用いられます。両者は似ていますが、"Hence"はより抽象的・一般的な結果を示すのに対し、"Because of this"はより具体的な因果関係を示すために使われます。
That's exactly why we should do things we can only do at home. 「だからこそ、家でしかできないことをやるべきなんだ。」 「That's exactly why」は、「だからこそ」という意味で、一つの事象や状況が特定の結果や結論を導く理由や根拠であることを強調しています。主に相手の言動や事象に対して強い確信や確信を示す場合や、説明や議論の中で自分の主張や見解の根拠を示す場合に使用されます。 We can't go out, precisely for that reason let's do something we can only do at home. 「外出できない、だからこそ家でしかできないことをしよう。」 We can't go out, and it's for that very reason that we should do what we can only do at home. 「外出できない、それだからこそ家でしか出来ないことをしよう。」 「Precisely for that reason」は通常、ある事実や状況が正確に、または具体的に理由や根拠であることを強調しています。一方、「It's for that very reason」は類似の意味を持ちますが、より口語的な表現で、相手にその理由が特に重要または強調すべきだと知らせています。両方とも、主に議論や議論の中で使われ、理由付けやイラストレーションに便利なフレーズです。