プロフィール
「担ぐ」は英語で「carry」と言えると思います。でも相手に想像してもらうように、carry on our shouldersと言います。 We are currently looking for participants who carry a portable shrine on our shoulders. お神輿の担ぎ手募集しています。 ☆look for 探す In summer, we carry a portable shrine on our shoulders. 夏に御神輿を担いだことがあります。
I heard that the cause of hiccups is caused by a cramps in the diaphragm. しゃっくりの原因は、横隔膜が痙攣してしまうことによって起こる。 ☆ hiccups しゃっくり ▶︎ "Hiccup" は単数形で、しゃっくりが一回だけ出ることはほぼないので、大体複数形の "hiccups" が使われます。 ☆ a cramps 痙攣 Your diaphragm gets shocked and you get hiccups. 横隔膜がビックリして、しゃっくりがでるよ。
"signature and seal"で「署名捺印」となります。 Please put your signature and seal at the below. 下の欄に署名捺印お願いします。 ☆ at the below 下の欄 I'll return it with the signature and seal. 署名捺印後お返しします。 下記のように表すこともできます I will return it after I've signed and sealed it. 署名捺印後お返しします。 ☆「sign」は自分の名前を書くこと ☆「seal」は、印鑑をつけること
「runway」は飛行機の滑走路に限らず走路や通路、窓枠の溝などを指すこともできます。 No abnormal condition about runway. 滑走路に異常なし ☆ abnormal 異常な The plane will not be able to take off unless it accelerates on they runway. 飛行機は滑走路で加速しないと離陸できなくなっています。 ☆ be able to〜することができる ☆ take off 離陸する ☆ accelerate 加速する
以下は例文です。 I want to visit the straits of Tsushima. I am interested in that place. 対島海峡に訪れてみたい。とても興味があります。 ☆ interested in 〜に興味がある。 The straits are full of rocks. 海峡は暗礁だらけである。 The channel are full of boat so you need to be careful. 海峡は小舟も多いから要注意。 ☆be careful 注意する