Hisayo

Hisayoさん

Hisayoさん

滑走路 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

空港で、パイロットに「滑走路異常なし」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 00:00

回答

・Runway
・Landing Strip
・Tarmac

There are no abnormalities on the runway.
滑走路に異常はありません。

ランウェイは主にファッションショーや空港などで使用される用語で、英語で「滑走路」を意味します。ファッションショーの場合、モデルが衣装を披露するための通路を指し、新作コレクションの発表やブランドの世界観を表現する重要な舞台となります。一方、空港の場合は飛行機が離陸や着陸を行う道路のことを指します。また、比喩的には新たなスタートを切る場所や、自分を表現する場を意味することもあります。

The landing strip is clear.
「滑走路に異常はありません。」

The tarmac is clear.
「滑走路は異常なしです。」

Landing stripとTarmacは両方とも航空関連の言葉ですが、異なるシチュエーションで使われます。Landing stripは、飛行機が着陸や離陸をするための直線的な舗装面を指し、小さな空港や飛行場特有の表現です。一方、Tarmacは空港で飛行機が駐車、乗降客を降ろしたり乗せたりするエリアを指します。大きな商業空港でよく使われる表現で、正式には「エプロン」または「ランプ」と呼びます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/17 12:11

回答

・runway

「runway」は飛行機の滑走路に限らず走路や通路、窓枠の溝などを指すこともできます。

No abnormal condition about runway.
滑走路に異常なし
☆ abnormal 異常な

The plane will not be able to take off unless it accelerates on they runway.
飛行機は滑走路で加速しないと離陸できなくなっています。
☆ be able to〜することができる
☆ take off 離陸する
☆ accelerate 加速する

0 213
役に立った
PV213
シェア
ツイート