nako

nakoさん

nakoさん

滑走路 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

インスタ映えスポットなので、「このビルから滑走路がはっきりと見える」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:00

回答

・Runway
・Landing strip
・Tarmac

You can clearly see the runway from this building, it's a perfect spot for Instagram.
「このビルから滑走路がはっきりと見えます。インスタ映えスポットですよ。」

「Runway」は英語で、「滑走路」や「ファッションショーのステージ」を意味します。飛行機が離着陸するための平坦な道路を指す場合や、モデルが歩くファッションショーの舞台を指す場合に使われます。また、比喩的には「進出先」や「デビューの場」といった意味でも使われます。具体的なシチュエーションとしては、航空業界やファッション業界の話題、新しい事業やプロジェクトの立ち上げなどに使えます。

You can clearly see the landing strip from this building.
「このビルから滑走路がはっきりと見えるんです。」

You can clearly see the tarmac from this building, it's a perfect Instagrammable spot.
「このビルから滑走路がはっきりと見えて、完璧なインスタ映えスポットです。」

Landing stripは飛行機が着陸や離陸を行うための長い平らな地面を指す表現で、特に小規模な空港や飛行場で使われます。一方、Tarmacは一般的に航空関連の環境で広く使われ、飛行機が駐車、荷物の積み下ろし、または乗客の乗降を行うエリアを指します。しかし、Tarmacは本来、舗装材の一種を指す言葉で、その表面が Tarmac で覆われている場所を指すこともあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 05:05

回答

・runway
・landing strip

runway
滑走路

runway は「滑走路」という意味を表す名詞ですが、ファッションショーのファッションモデルの方が服を見せるために歩く道という意味も表せます。

You can see the runway clearly from this building.
(このビルから滑走路がはっきりと見える。)

landing strip
滑走路

landing は「着陸」や「上陸」などの意味を表す名詞になります。また、strip は「服を脱ぐ」「裸にする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「細長い土地」という意味も表せます。

How many landing strips are there at this airport?
(この空港には、何本滑走路があるんですか?)

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート