プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I'm concerned about my job security. 私は自分の職の安定性について心配しています。 「I'm worried about that.」は「それについて心配しています」という意味です。自分が気にかけている問題や懸念事項について話すときに使います。相手が提案したプランや行動に対する不安を表現する場合や、友人や家族の健康、自分の未来など、特定の事柄について心配していることを伝えるのにも使えます。 That concerns me, you need to eat properly. 「それは私を心配させるよ、きちんと食事を取るべきだよ。」 I need to talk to you about something that's been weighing on my mind. 「あなたと話さなければならないことがあって、それがずっと気になっているんです。」 「That concerns me」は、何かが自分の心配事になっている場合や、何か問題が起こる可能性があると感じたときに使います。一方、「That's been weighing on my mind」は、何か特定の問題や状況が長い間心配で、ストレスを感じている場合に使います。つまり、両方とも心配や懸念を表現しますが、「That's been weighing on my mind」の方が心配事が長期間続いていることを強調します。
Don't just stand there, help out with these boxes. ぼーっとしていないで、この箱を運ぶのを手伝って。 「Don't just stand there, help out.」は、「ぼんやり立ってないで、手伝ってよ」という意味です。何か作業やタスクがあり、その場にいる人が手伝うことなくただ見ているだけの場合に使う表現です。この表現はやや直訳的で、注意を促す強いニュアンスが含まれています。具体的なシチュエーションとしては、例えば、家族や友人が大掃除をしている最中や、会社の仕事が忙しい時に、手伝わずにただ立って見ている人へ向けて使われます。 Don't just sit idle, lend a hand. We could use your help here. ぼーっとしていないで、手伝って。ここは君の助けが必要だよ。 Quit loafing around and give me a hand with these boxes. ぼーっとしてないで、この箱を運ぶのを手伝ってくれ。 Don't just sit idle, lend a handは、相手に仕事を手伝ってもらうように優しく促す表現です。一方、Quit loafing around and give me a handは、相手が怠けていると感じたときに、より直接的に、厳しい調子で手伝いを求める表現です。前者は一般的なシチュエーションで使われ、後者は急ぎの仕事やストレスが高い状況で使われることが多いです。
I wouldn't go outside if I were you, it's raining cats and dogs. もし私だったら外に出ないよ、本当に土砂降りだよ。 「It's raining cats and dogs.」はイディオム(慣用句)で、直訳すると「猫と犬が降っている」となりますが、実際の意味は「雨が非常に激しく降っている」です。この表現は、特に大雨が降っている時や、天候について語る際に使われます。また、このフレーズは主に英米で使われており、日常会話でよく耳にします。 Don't go outside right now, it's pouring buckets! 「今すぐ外に出ないで、ひどいどしゃ降りだよ!」 I can't go out now, it's coming down in torrents. 今、外に出ることはできない、どしゃ降りだから。 両方の表現は大雨を表しており、特定のシチュエーションで使い分けるというよりは、話者の個々の表現スタイルや地域の方言による違いがあります。「It's pouring buckets」はカジュアルな日常会話でよく使われ、「It's coming down in torrents」はやや文学的な響きがあり、物語や詩などで使われることが多いです。
Think about what you can do. 「何ができるのか考えてみて。」 「Think about what you can do.」は「自分が何ができるか考えてみて」という意味です。主に、相手が問題に直面していて、その解決策を自分で考え出すことを促すときや、新たな挑戦をする前に自身の能力や資源を見つめ直すことを提案するときに使われます。また、自己啓発や自己肯定感を高めるためのアドバイスとしても使えます。 Consider your abilities and see what you can do. 「自分のできることを考えて、何ができるか見てみて。」 Try to reflect on your capabilities and see what you can do. 「自分の能力を見つめ直して、何ができるのか考えてみて。」 Consider your abilitiesは、自分の能力やスキルを評価し、それに基づいて行動を起こすように勧める表現です。一方、Reflect on your capabilitiesはより深く、自己反省を促すニュアンスが含まれています。これは、過去の経験や行動を考え、自分の能力がどのようにそれらに影響を与えたかを理解するように促す表現です。前者は即時性、行動指向が強く、後者はより内省的、反省的な意味合いが強いです。
Please park your car leaving enough space on the right, since the road in front of my house is narrow. 「家の前の道が狭いから、右側に十分なスペースをあけて車を停めてね。」 「Leave enough space on the right」とは、「右側に十分なスペースを開けておく」という意味です。これは物理的な空間を指すこともあれば、デザインやレイアウトの文脈で使われることもあります。たとえば、駐車場で車を止める際に隣の車との間隔を開けるよう指示する場合や、パワーポイントのプレゼンテーションで右側に注釈や図を入れるためのスペースを確保するよう指示する場合などに使えます。 Ensure sufficient room on the right when you park your car, as the street in front of my house is narrow. 「家の前の道が狭いから、車を停めるときは右側に十分なスペースを確保してね。」 Make sure to provide ample space on the right when you park your car in front of my house, the street is narrow. 「家の前の道が狭いから、右側に十分なスペースをあけて車を停めてね。」 両方のフレーズは似たような状況で使用され、右側に十分なスペースを確保するように指示しています。しかし、「Ensure sufficient room on the right」はより直接的で、公式の設定や指示でよく使われます。例えば、教室やオフィスで配置を指示するときなどです。「Make sure to provide ample space on the right」はよりカジュアルで、友人や家族との会話で使われることが多いです。例えば、部屋を整理したり、家具を配置したりするときなどに使用します。また、このフレーズは、「ample」が「十分以上の」を意味するため、より多くのスペースを提供するように求めるニュアンスが含まれています。
日本