プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「a touching story」は、心がじーんとしたり、思わず涙ぐんでしまったりするような「感動的な話」や「泣ける話」のことです。 親子愛、友情、誰かの親切な行いなど、心温まるエピソードに対して使えます。「この映画、すごくtouching storyだったよ」のように、日常会話で気軽に使える便利な表現です! That movie had a touching story. その映画は感動的なストーリーでした。 ちなみに、「It was a moving story.」は「感動的な話だったね」という意味で、映画や本の感想を言い合う時によく使います。心が揺さぶられて、じーんときたり、思わず涙ぐんでしまったりした時にぴったりの表現です。友達との会話で「あの映画、どうだった?」「うん、感動的な話だったよ」のように気軽に使える一言です。 The movie was great. It was a moving story. その映画は素晴らしかったです。感動的なストーリーでした。
「There's a great view.」は、「景色いいね!」「眺め最高!」といったカジュアルな感動を表すフレーズです。 山頂、ホテルの窓、展望台など、目の前に広がる素晴らしい景色を見て、思わず口にするような場面で使えます。友人や家族との会話にぴったりです。 There's a great view from anywhere in this town. この町はどこからでも素晴らしい景色が広がっています。 ちなみに、"The scenery stretches out before me." は、目の前に壮大な景色がどこまでも広がっているような、開放感や感動を表現する時にぴったりだよ!山頂や海岸から見渡す景色はもちろん、未来への希望や可能性が大きく開けている比喩としても使える、ちょっと詩的なフレーズなんだ。 This town is amazing. The scenery stretches out before me from this hilltop. この町は素晴らしいです。この丘の上から美しい景色が広がっています。
「The new hire」は、会社に新しく入った人を指すカジュアルで一般的な表現です。「新人」「新入社員」といった意味で、同僚との会話などで気軽に「新しい人、どう?」のように使えます。特定の個人を指すことも、総称として使うこともできます。 We're planning to bring on a new hire soon. 私たちは近々、新しい従業員を採用する予定です。 ちなみに、「The new guy」は「例の新人くん」みたいなニュアンスで、聞き手も誰のことか分かっている時に使います。職場やチームに新しく来た男性を指す、ちょっとくだけた言い方です。親しみを込めて使うこともあれば、まだ名前を覚えていない時にも便利ですよ。 We're getting a new guy in the sales department next month. 来月、営業部に新しい人が入ります。
「素晴らしいプレゼンでしたね!」と心から褒める、とてもポジティブな表現です。「excellent」は「very good」より格上の、非の打ち所がないというニュアンス。同僚や部下、また目上の人のプレゼン後など、相手を問わず感動や称賛を伝えたい時に使えます。 That was an excellent presentation. You really nailed it. あれは素晴らしいプレゼンテーションだったよ。本当によくやったね。 ちなみに、「You really knocked it out of the park.」は「マジで最高だったよ!」「期待をはるかに超える大成功だったね!」といったニュアンスです。プレゼンやプロジェクト、料理などが予想以上に素晴らしかった時に使える、最高の褒め言葉ですよ! You really knocked it out of the park with that presentation today. 今日のプレゼンテーション、本当にお見事でした。
「今週末は家族と過ごすよ」という、とても自然で温かいニュアンスの表現です。特別な予定がなくても、家でゆっくりしたり、一緒に買い物に行ったりするような週末の予定を伝える時に気軽に使えるフレーズです。友人からの誘いを断る時にも、角が立たずに「ごめん、今週末は家族と過ごすんだ」のように使えます。 I love spending the weekend with my family. 私は週末に家族と過ごすのが好きです。 ちなみに、「It's family time this weekend.」は「今週末は家族と過ごすんだ」というニュアンスです。週末の予定を聞かれた時に「だから他の予定は入れられないよ」と、やんわり断る時にも使える便利なフレーズですよ。 I love that it's family time this weekend. 私は週末に家族と過ごすのが好きです。
日本