プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Could you provide a few times of hope for our meeting? 会議のための希望の時間をいくつか提供していただけますか? Time of hopeは「希望の時間」や「希望の時」を意味します。不安や困難な状況が続いていた後に、明るい未来や解決の見込みが見えてきた瞬間、またはそのような期待感や希望感が高まる期間を指すことが多いです。例えば、長時間努力してきた結果、ようやく成功が見えてきた時や、困難を乗り越えた後の安堵感を表現する際などに使えます。また、新年や新学期の始まりなど、新たなスタートを切るタイミングで、未来への期待を込めて使うこともあります。 Could you please provide a few moments of hope for the meeting time? 会議の時間について、希望の時間をいくつか挙げていただけますか? Could you please provide a few windows of opportunity for our meeting? 私たちの会議のために、いくつかの可能な時間帯を挙げていただけますか? Moment of hopeは、希望や楽観的な見通しを感じる瞬間や期間を指す表現です。通常、困難な状況や挑戦の中で一時的な前向きな意気込みや希望が見えたときに使います。一方、Window of opportunityは、行動を起こしたり、何かを達成したりする絶好の機会やタイミングを指す表現です。このフレーズは、一時的に開かれる機会や状況が限られた時間内に存在し、それを逃すと再びその機会が訪れるかどうかは不確定であることを示します。
She seems like a perfectionist, everything she does is impeccable. 彼女は完璧主義者のように思えます、彼女がやること全てが非の打ち所がないです。 「Perfectionist」は、完璧主義者のことを指します。細部にまでこだわり、物事を完全無欠に仕上げようと努力する人を指す言葉です。質が高く、ミスが許されない仕事やプロジェクトにおいては、このような人物は資産となります。ただし、度が過ぎると時間を無駄に使ったり、他人との関係性に影響を与えたりする可能性もあります。例えば、仕事の進行状況や成績、人間関係などについて話す際に「彼は完璧主義者だから、全てを完璧にしようとする」などと使います。 She seems like a stickler for perfection with the way she thoroughly does everything. 彼女が全てを徹底的に行う様子を見ると、彼女は完璧主義者に思えます。 She seems to have an obsessive compulsion for perfection in everything she does. 彼女はやることなすこと徹底して非の打ち所がないので、完璧主義者のように思えます。 Stickler for perfectionは、完璧主義者を指す表現で、一般的に人が高い基準や詳細へのこだわりを持つことを指します。一方で、Obsessive Compulsive for perfectionは、強迫性障害があるかのように完璧を追求する人を指す言葉で、より過度かつ健康的でない傾向を示します。したがって、ネイティブスピーカーは、状況や人物の程度によってこれらの表現を使い分けます。
There were skeptical views about those STAP cells from the beginning, which unfortunately led to a tragic incident. あのSTAP細胞については初めから懐疑的な意見が出ており、それが残念ながら悲劇的な事件に発展しました。 「skeptical」は、信じることに対して疑いや疑念を持つという意味を持つ英語の形容詞です。真実性や確実性に疑問を持つ、または疑心暗鬼になる態度を表現します。例えば、ある情報や主張、提案に対して信憑性が低いと感じるシチュエーションで使われます。「彼はそのニュースにskepticalだ」は、彼がそのニュースを全く信じていない状態を指します。信頼性が低い情報源から得られた情報、確証がない主張、過度に楽観的な予測などに対して使うことが多いです。 There were doubtful opinions about the STAP cells from the very beginning, which led to a tragic incident. 最初からSTAP細胞に対して疑わしい意見が出ており、それが悲劇的な事件へと発展しました。 People were cynical about those STAP cells from the beginning, and it tragically turned out they were right. 「最初からあのSTAP細胞については懐疑的な意見が出ていましたが、悲劇的にもそれが正しかったんです。」 Doubtfulは、特定の事柄や状況に対する不確かさや不信感を表すのに使われます。たとえば、ある計画がうまくいくかどうか不確かな場合、「I'm doubtful this plan will work」と言います。一方、「Cynical」は、人々の動機や行動に対する疑念や皮肉な見方を表すのに使われます。人々が自分の利益のために行動すると信じている場合、「I'm cynical about their motives」と言うことができます。
We're just here to explore the possibilities. 「私たちはただ可能性を探っているだけです。」 「Explore the possibilities」は、「可能性を探求する」や「可能性を模索する」と訳すことができます。主に新たなアイデアや解決策を見つけるためのプロセス、新しい分野や技術への取り組み、新たなチャンスや機会を探し求める場合などに使用します。ビジネスや研究、プロジェクト計画など、様々なシチュエーションで使えます。 We are just here to investigate the potentialities right now. 「今はただ可能性を探っているだけです。」 We are just trying to discover the opportunities at this point. 今のところ、私たちはただ可能性を探っているだけです。 Investigate the potentialitiesは主に具体的な可能性や機会を詳しく調査、研究するときに使われます。これは通常、既存の状況やプロジェクトについて深く掘り下げたり、新たな可能性を探求するときに使われます。一方で、Discover the opportunitiesは新たな機会や選択肢を見つけることに焦点を当てた表現で、新しい事業展開やキャリアの機会など、まだ見つけていない可能性を発見することを強調します。場面によって、これらのフレーズは使い分けられます。
Drinking parties are like work, you know. 「飲み会も仕事のようなものなんだよ。」 このフレーズは、飲み会が仕事のように感じるという意味です。これは、飲み会が楽しむだけの場ではなく、実際にはビジネスや職場の人間関係を維持、改善するための場であり、それがまた一種の「仕事」であるというニュアンスを含んでいます。また、飲み会がストレスやプレッシャーを伴うこともあり、それがまるで仕事のようだと感じることもあるでしょう。このフレーズは、特にビジネスシーンや社会人の間で使われます。 Another drinking party, huh? Yeah, drinking parties feel like a job to me. 「また飲み会なの?」 「うん、飲み会は僕にとって仕事みたいなものさ。」 Yeah, drinking parties are practically a second job for me. 「うん、飲み会はほぼ私の第二の仕事みたいなものさ。」 Drinking parties feel like a jobは、飲み会が仕事のように感じられる、つまりあまり楽しむことができず、むしろ負担に感じるというニュアンスです。一方、Drinking parties are practically a second jobは、飲み会が実質的に第二の仕事であると言っているので、飲み会への頻繁な参加やそれに伴う準備、後片付けなどが、本当の仕事と同じくらいの時間やエネルギーを消費しているという意味です。
日本