mai13

mai13さん

mai13さん

懐疑的 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

悲劇的な事件へと発展したので、「あのSTAP細胞には懐疑的な意見が当初から出ていた」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・skeptical
・Doubtful
・Cynical

There were skeptical views about those STAP cells from the beginning, which unfortunately led to a tragic incident.
あのSTAP細胞については初めから懐疑的な意見が出ており、それが残念ながら悲劇的な事件に発展しました。

「skeptical」は、信じることに対して疑いや疑念を持つという意味を持つ英語の形容詞です。真実性や確実性に疑問を持つ、または疑心暗鬼になる態度を表現します。例えば、ある情報や主張、提案に対して信憑性が低いと感じるシチュエーションで使われます。「彼はそのニュースにskepticalだ」は、彼がそのニュースを全く信じていない状態を指します。信頼性が低い情報源から得られた情報、確証がない主張、過度に楽観的な予測などに対して使うことが多いです。

There were doubtful opinions about the STAP cells from the very beginning, which led to a tragic incident.
最初からSTAP細胞に対して疑わしい意見が出ており、それが悲劇的な事件へと発展しました。

People were cynical about those STAP cells from the beginning, and it tragically turned out they were right.
「最初からあのSTAP細胞については懐疑的な意見が出ていましたが、悲劇的にもそれが正しかったんです。」

Doubtfulは、特定の事柄や状況に対する不確かさや不信感を表すのに使われます。たとえば、ある計画がうまくいくかどうか不確かな場合、「I'm doubtful this plan will work」と言います。一方、「Cynical」は、人々の動機や行動に対する疑念や皮肉な見方を表すのに使われます。人々が自分の利益のために行動すると信じている場合、「I'm cynical about their motives」と言うことができます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/10 12:28

回答

・skepticism

単語は、「懐疑的な意見」は名詞で「skepticism」と一語で表せます。「当初から」は副詞句で「from the beginning」と表現します。「~があった」の動詞「was」を修飾します。

構文は、「~がある」の内容なので副詞「there」を使い「There is (was)」の構成にします。あったのは「STAP細胞についての懐疑的な意見」なので、この意味の句を続けます。

たとえば"There was skepticism about the STAP cells from the beginning."とすれば「あのSTAP細胞には懐疑的な意見が当初から出ていた」の意味になります。

0 244
役に立った
PV244
シェア
ツイート