プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
大きな仕事が終わって気が抜けた。 I lost my tension after finishing a big burden. lose-lost-lost = 失う tension = 緊張 big burden = 重荷 ex. 試験が終わり、気が抜けています。 I became lazy because the exam was over. lazy = 怠惰な、不精な be over = 終わる、過ぎる ex. 何もやる気が起きません。 I'm not motivated to do anything.
食事に誘われたけど、乗らないな〜。 I was invited to dinner, but I don't feel like it. invite = ~を誘う don't feel like it = 気が乗らない ex. 彼との会議は長いので、いつも気が乗りません。 The meeting with him is too long , so I don’ t always feel like it. ex. 私はそんな気分ではありません。 I'm not in the mood for that. be not in the mood for~ = ~の気分ではない
彼女とは気が合わないので、いつも意見がぶつかります。 I don't get along with her, so our opinions always clash. don't get along with = 気が合わない clash = 衝突する ex. 私は彼との相性が良くないと感じています。 I feel that I don't go well with him. don't go well with = ~と上手くいかない ex. 義母とは気が合わないので一緒に住みたくない。 I don't want to live with my moher-in-law because I don't get along with her. moher-in-law = 義母
気が向いたら行くよ。 I'll go if I feel like it. feel like it = 気が向く feel like~(名詞or 動名詞) = ~したい、~の気分 ex. 今日は疲れているので気が乗らないです。 I don' feel like it because I'm so tired today. be tired < be exhausted = 疲れ果てている , 憔悴している ex. もし気が変わったら、いつでも言ってね。 If you change your mind, please tell me anytime
日本