プロフィール
「限定公開」は、上記のように表現することができます。 limited は「限られた」「限定された」「有限の」などの意味を表す形容詞になります。また、release は「公開」「発表」などの意味を表す名詞ですが、「発売」「解放」「解除」などの意味も表せます。(動詞として「公開する」「発表する」「解放する」などの意味も表せます。) Regarding that, we are gonna provide a limited release to those who meet the conditions. (そちらについては、条件満たした方に限定公開します。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
What is the fictional creature you like? 好きな架空の生き物は何? fictional は「架空の」「フィクションの」などの意味を表す形容詞になります。また、creature は「(創造上の生き物も含めた)生き物」という意味を表す名詞です。 ※like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞としては「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。 By the way, what is the fictional creature you like? (ちなみに、好きな架空の生き物は何?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) What is your favorite fictional creature? 好きな架空の生き物は何? favorite は「好きな」「お気に入りの」などの意味を表す形容詞ですが、厳密には「一番好きな」「一番お気に入りの」という意味を表す表現になります。 It’s a weird question, but what is your favorite fictional creature? (変な質問だけど、好きな架空の生き物は何?)
「考えを改めてほしい。」は、上記のように表現することができます。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」(would like you to で「あなたに〜してほしい」)という意味を表せます。また、revise は「見直す」「改める」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「改訂」「修正」などの意味も表現できます。 ※mind は「心」「精神」「考え」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。 About the matter, I would like you to revise your mind. (例の件だが、考えを改めてもらえないか。)
feel nostalgic for one's home 故郷を懐かしむ feel nostalgic で「懐かしく感じる」「懐かしむ」などの意味を表せます。また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というようなニュアンスのある表現で「故郷」という意味も表せます。 When I go back to my parents' house, I feel nostalgic for my home. (実家に帰省すると、故郷を懐かしむ気持ちになる。) miss one's home 故郷を懐かしむ miss は「逃す」「外す」などの意味を表す動詞ですが、「懐かしむ」「恋しく思う」などの意味も表せます。 Every year at this time I miss my home. (毎年この時期、故郷を懐かしみます。)
Will the airline provide accommodation? 航空会社は宿泊施設を提供してくれますか? airline は「航空会社」「航空路線」などの意味を表す名詞になります。また、accommodation は「宿泊施設」「宿泊設備」などの意味を表す名詞ですが、「貸付金」という意味でも使われます。 Just to clarify, will the airline provide accommodation? (確認ですが、航空会社は宿泊施設を提供してくれますか?) Will the airway provide accommodation? 航空会社は宿泊施設を提供してくれますか? airway も「航空会社」「航空路線」などの意味を表す名詞ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現です。 My question is, will the airway provide accommodation? (質問ですが、航空会社は宿泊施設を提供してくれますか?)
日本