プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Could you start the engine, please? 「エンジンをかけてくれますか?」 「Start the engine」は直訳すると「エンジンを始動する」となります。一般的には、車や船、飛行機などのエンジンを起動する際に使います。また、比喩的にプロジェクトや活動を始めるときにも使えます。ニュアンスとしては、何かを始める、動き出すといった感じです。例えば、旅行の出発前や新しい事業の開始前など、スタートの合図として使われることが多いです。 Rev up the engine, we need to get going. エンジンをかけて、出発しないと。 Fire up the engine, we're ready to go. 「エンジンをかけて、出発準備ができたよ。」 "Rev up the engine"と"Fire up the engine"は、エンジンを始動させるという意味では同じですが、ニュアンスに違いがあります。"Fire up the engine"はエンジンを始動させる、つまり車をスタートさせるという一般的な状況で使われます。一方、"Rev up the engine"はエンジンを高速回転させる、つまり車をスピードアップさせるときに使われます。つまり、"Fire up"は始動、"Rev up"は加速の意味合いが強いです。
I'm almost there with my project. I just need a little more time to polish it up. 私のプロジェクトはもうほとんど終わりです。もう少し時間があれば磨き上げられるのですが。 「Almost there」は、「もうすぐ到着する」や「もう少しで目標達成」という意味を持つ英語のフレーズです。ニュアンスとしては、目標や目的地に近づいている最中で、終了や達成が目前に迫っている状況を表します。旅行や移動中に目的地に近づいたときや、プロジェクトや課題の終盤で使えます。また、励ましや応援の意味も含まれ、最後の一押しを促す言葉としても使えます。 Nearly there, just a bit more to go. 「もう少しで終わりだよ、頑張って。」 Seven-tenths of my flowers have already bloomed. 私の花の7割がすでに咲いています。 "Nearly there"は目標や終点に近づいている状況を表す一般的な表現で、励ましや進捗の更新に使われます。例えば、時間が近づいている時やタスクがほぼ完了している時などです。一方、"Seven-tenths bloomed"は特定の状況、特に花が7割方開花している状態を表す表現で、具体的な進行状況を視覚的に示すために使われます。また、比喩的に、何かがほぼ完成または達成されつつある状況を示すのにも使えます。
Please refer to page 〜. 〜ページをご参照ください。 「Please refer to page 〜」は、話している内容に関連する情報がある特定のページを指示するときに使います。これは教科書やマニュアル、レポートなどの文脈でよく使われます。例えば、講師が特定のトピックについて説明していて、その詳細が教科書の特定のページに書かれている場合、学生に「Please refer to page 〜」と指示することがあります。また、この表現は公式な文脈でよく使われ、相手に対する敬意を示します。 Please refer to page 〜. 〜ページをご参照ください。 Please refer to page 〜. 〜ページをご参照ください。 "Kindly see page〜"はフォーマルな状況またはビジネスの文脈で使われます。敬意を表していて、丁寧な表現です。一方、"Check out page〜"はカジュアルな状況で使われます。友達や知り合いとの会話でよく使われ、リラックスした雰囲気を伴います。また、"Check out"は、読むだけでなく、そのページを詳しく調べるという意味も含んでいます。
I miss you, Mom. I still think about you and it's hard without you. ママ、あなたが恋しいです。今でもあなたのことを考えて、あなたがいなくて辛いです。 「I miss you」は英語で「あなたが恋しい」「あなたがいなくて寂しい」という意味です。恋人や友人、家族などと離れている時、または亡くなった人を思う時などに使います。直訳すると「君を見逃している」ですが、日本語の「会いたい」よりも深い寂しさや愛情を含んでいます。感情を直接的に表現する英語圏の文化を反映した表現で、日本語よりも感情がストレートに伝わります。 I long for you, Mom, even now after losing you last year. 去年お母さんを亡くしてから今でも、お母さんが恋しいです。 Even after losing my mom last year, it's you I still crave the most. 去年母を亡くしたにも関わらず、今でも一番恋しく思うのはあなたです。 "I long for you"は深い愛情や強い愛想を表現し、物理的ではなく心からの欲求を示します。ロマンティックな文脈や恋人に向けて使われます。一方、 "You're the one I crave"はより物理的な欲求や欲望を示すため、恋人やパートナーに対する強い肉体的な欲望を表す際に使われます。この表現は、時には性的な含みを持つ場合もあります。
Don't spread unnecessary things about our colleague's mistakes to other departments. 同僚の失敗について他の部署に余計なことを言いふらさないでください。 「Unnecessary things」は「必要のないもの」や「無駄なもの」という意味です。例えば、自宅やオフィスの整理整頓をする際に不要な物を処分するシチュエーションでよく使います。また、会議やプロジェクトの計画で、目標達成に対して重要でない、または邪魔となる要素を指す場合にも使われます。また、物質的なものだけでなく、抽象的な概念、例えば余計な情報や心配事に対しても使うことができます。 You don't need to carry his excess baggage around to other departments. 彼の余計な荷物を他の部署に運ぶ必要はないよ。 Stop adding fuel to the fire by telling other departments about our colleague's mistake. 「同僚の失敗をわざと他の部署に教えるなんて、火に油を注いでるだけだよ。」 "Excess baggage"は、必要以上の荷物や負担を指す比喩的な表現で、主に個人的な問題や困難について使います。例えば、過去の失敗に囚われている人を指して「彼は過去の失敗がexcess baggageだ」と言います。 一方、"Adding fuel to the fire"は、既に困難な状況を悪化させる行為を指す慣用句です。例えば、すでに怒っている人に対して無用な批判をすることは、「火に油を注ぐ」行為と言えます。