プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
I came back to my parked car and found that the door is dented. 駐車していた車に戻ってきたら、ドアがへこんでいました。 「The door is dented」とは、「ドアがへこんでいる」という意味です。何かの衝撃や力によってドアの表面が凹んでしまった状態を指します。主に車のドアや家のドアに対して使われます。例えば、駐車場で隣の車にドアをぶつけてしまったり、家のドアに大きな荷物をぶつけてしまった結果としてこの表現は使われます。 I parked my car and when I came back, the door was caved in. 車を駐車して戻ってきたら、ドアがへこんでいました。 The door is indented, someone must have hit and run. 「ドアがへこんでる、誰かが当て逃げしたんだろう。」 The door is caved inはドアが大きな力によって内部に押し込まれ、形状が大きく損なわれている状態を表します。例えば、強い衝撃や破壊行為によってドアが押し込まれた場合などに使われます。 一方、The door is indentedはドアに小さなくぼみや凹みがあることを指します。これは製造過程での小さな欠陥や、比較的軽い衝撃によるダメージなどを指すことが多いです。
You've drawn a snub nose on it, haven't you? 「それ、だんごっ鼻に描いたんだね?」 「Snub nose」は、「丸い鼻」や「短い鼻」を意味する英語表現で、特に鼻先が上向きに丸くなっている形状を指すことが多いです。人や動物の鼻形を表現する際に用いられます。特定の人物を描写する文脈や、キャラクターの特徴を説明するシチュエーションなどで使われます。また、一部の銃(特にリボルバー)についても「snub-nosed」と形容されることがありますが、これは短い銃身を指します。 That's a cute button nose you've drawn on the animal! 「その動物に描いた鼻、ダンゴ鼻で可愛いね!」 You've drawn a pug nose, haven't you? 「だんごっ鼻を描いたね」 Button noseとPug noseは鼻の形を表現するスラング的な言葉です。Button noseは、小さくて丸っこい、魅力的な鼻を指すのに対して、Pug noseは、短くて上向きの、いわゆる「鼻ぺちゃ」を指します。Button noseは一般的に可愛らしい鼻を指すのに対し、Pug noseは特徴的で個性的な鼻を指すことが多いです。使い分けは主にその形状と印象によります。
By the way, what happened with the project the other day? 「ところで、この間のプロジェクトどうなった?」 「By the way」は日本語で「ところで」や「ちなみに」という意味で、話題を変える時や新たな話題を導入するときに使われます。また、忘れていたことを思い出して話すときや、会話の途中で付け加える情報を伝えるときにも使用します。相手に新たな情報を提供する場面などでよく用いられます。 Speaking of which, what happened with the project the other day? 「それはそうと、この間の企画どうなった?」 On another note, what happened with the project the other day? 「それはそうと、この間の企画どうなった?」 「Speaking of which」は、既に話題に上がったことに関連する新たな情報や意見を導入する際に使われます。これに対して、「On another note」は、全く新しい話題または関連性の低い話題に切り替えるときに使われます。つまり、「Speaking of which」は話題の流れを続け、「On another note」は話題を変えるために用いられます。
You could wear those pants my brother gave you if you show the cuff of your pants. 「兄からもらったそのズボン、ズボンの裾を出せば履けるよ。」 「Show the cuff of your pants」とは、「パンツの裾を見せて」という意味です。主にファッションのコーディネートをアドバイスする際や、写真撮影などで全身を映すシーンで使われます。例えば、靴を強調したい時や、足元のスタイルを見せたい時などに「パンツの裾を捲って見せて(折り返して見せて)」と言う意味合いで使います。また、ズボンの裾を上げることで、全体のスタイルがすっきりと見えることから、スタイリングのアドバイスとしても使われます。 You can wear the pants my brother gave you if you show the hem of your pants. 兄からもらったズボンは、ズボンの裾を出せば履けるよ。 You can wear the pants my brother gave you if you roll up your pant legs. 「兄からもらったズボンは、ズボンの裾をまくれば履けるよ。」 「Show the hem of your pants」は、ズボンの裾を見せて欲しいときに使います。例えば、スタイリストがクライアントのズボンの裾元を確認したい場合などです。「Roll up your pant legs」は、ズボンの脚部分をまくり上げて欲しいときに使います。立っている水や泥の中を歩くなど、ズボンを汚したくない場合や、医者が足首や脚を診察するときなどに使います。
He drinks like a sieve. 彼はザルのように飲む。 「Sieve」は「ふるい」を意味する英語の単語で、通常、粉や液体から不純物を除くための道具を指します。転じて、情報やデータを選別、分類するプロセスにも使われます。例えば、「プライム数を見つけるためのエラトステネスのふるい」などと言った数学的なアルゴリズムに使用されることもあります。また、一般的なビジネスやデータ分析の文脈でも、不要な情報を取り除き、必要な情報だけを選び出すために使われることがあります。 He drinks like a sieve. 彼はザルのように飲む。 He drinks like a strainer. 彼はザルのように飲む。 Sieveとstrainerはどちらも液体と固体を分けるための道具ですが、使用状況と目的が異なります。Sieveは粉類をふるいにかける、または小さな固体を液体から分けるために使います。ベーキングや料理での細かい作業に使われます。一方strainerは大きな固体を液体から分けるために使います。パスタを茹でた後の水切りや、スープから具材を取り出すときなどに使われます。