プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 777
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The autumn scenery of Kyoto that I once visited still captures my heart and never lets go. かつて訪れた京都の秋の情景が、今でも私の心を捕らえて離しません。 「Capture your heart and never let go」は「あなたの心を捉えて、決して離さない」という意味です。主に恋愛の文脈で使われ、強く愛し、心から愛されることを願う状況で表現されます。また、物や場所、体験などに感銘を受け、心から魅了されたときにも使えます。例えば、映画や音楽、美しい風景などが心を捉え、その魅力に取り憑かれることを表すのに用いられます。 The autumn scenery of Kyoto that I once visited still steals my heart and never gives it back. かつて訪れた秋の京都の風景は今でも私の心を奪い、二度と戻してくれません。 The autumn scenery of Kyoto that I once visited still holds my heart captive forever. かつて訪れた京都の秋の風景は、今でも私の心を永遠に捉えて離しません。 Steal your heart and never give it backは、誰かがあなたに強く魅力を感じ、その人に夢中になる様子を表す表現です。一方、Hold your heart captive foreverは、誰かがあなたの心を永遠に囚われた状態にし、その人を忘れることができない状況を指します。前者は、一般的には恋愛の初期段階や魅力的な人物に対する感情を指すことが多く、後者はより深い感情や長期的な愛情を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,737
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't rush, take your time to collect your thoughts. 焦らないで、考えをまとめる時間を取って。 Don't rush.は「急がないで」という意味で、相手に無理に急がせないように伝える表現です。時間に追われているかのように行動している人や、物事を慌てて進めている人に対して使います。また、相手が何かを完璧に仕上げるために時間をかけることを許可するときや、大切な決定をする際に慎重になるように助言するときにも使用することができます。急ぐことでミスが生じる可能性を避けるために使われることが多いです。 Don't worry, take your time. We're not in a rush. 「心配しないで、ゆっくりやっていいよ。急いでいるわけじゃないから。」 There's no need to hurry, just take your time. 「急ぐ必要はないよ、ゆっくりやりましょう。」 Take your timeは、相手にゆっくりと自分のペースで何かを行うように促す表現です。一方、No need to hurryは、相手が急いでいるか、急ぐべきと感じている場合に、その必要が無いことを伝える表現です。両方とも似た意味を持ちますが、「Take your time」はより積極的に相手にリラックスしてもらいたい場合に使用し、「No need to hurry」は相手が既に急いでいる状況を落ち着かせるために使用することが多いです。

続きを読む

0 304
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's an idol who is the first time for a woman to be a tuna dismantler. 「彼女は、女性初のマグロの解体師としてのアイドルです。」 「First time for a woman」は、「女性にとって初めて」という意味で、それが特定の経験や出来事、成果などであることを示します。これは、女性が初めて特定の役職に就いたり、特定の賞を受賞したり、あるいは一般的には男性が経験することが多い何かを初めて経験したりする場合などに使われます。例としては、「彼女はその企業で初めてCEOになった女性だ」や「彼女は初めて宇宙に行った女性だ」などがあります。 She's an idol who is a woman's first time tuna dismantler. 「彼女は、女性が初めてマグロの解体師となったアイドルです。」 She's an idol who happens to be a woman's maiden experience in tuna dissection. 「彼女は女性初のマグロの解体師という経験を持つアイドルです」 A woman's first time は一般的な言い方で、特定の経験(初めてのデート、初めての仕事など)について言及する際に使われます。一方、a woman's maiden experience は非常に古風で詩的な表現で、日常的な会話ではあまり使われません。Maiden は「未婚の女性」や「初めて」の意味があり、特定の経験が女性にとって初めてであることを強調する際に使われます。しかし、この表現は古風であるため、特定の文学的なコンテクストや、特別な強調が必要な場合にしか使われないことが多いです。

続きを読む

0 1,578
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to pass the immigration check. 「出国審査を通りたいです。」 「I want to pass the immigration check」は「私は入国審査を通過したい」という意味です。海外旅行や海外出張などで、外国に入国する際に行われる入国審査のことを指します。このフレーズは、具体的には、自分が入国審査で問題なく通過できることを願っている、またはそれを目指して準備をしているといった状況で使われます。例えば、パスポートやビザ、必要な書類を揃えて審査に備える前や審査を控えた状況などです。 I need to clear customs, please. 「出国審査を通りたいです。」 I want to get through border control quickly, please. 「早く出国審査を通りたいです。」 Clear customsは主に空港で荷物や個人的な品物が税関のチェックを受けることを指し、特に輸入に関連した法律や規制の遵守を確認するプロセスを指します。一方で、get through border controlは国境を越える際にパスポートやビザの確認、出入国の許可を得るプロセスを指します。つまり、clear customsは主に荷物のチェック、get through border controlは人の出入国の許可を得るためのプロセスを指します。

続きを読む

0 287
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After a long discussion, we finally managed to put an end to the disagreement. 長い議論の結果、我々はついにその不和に終結をもたらすことができました。 「To put an end to」は、「~を終わらせる、~を停止させる」などという意味を持つ英語表現です。一般的に、何かを終結させたい、特定の行動や状況を停止させたい、というニュアンスで使用されます。例えば、社会問題や戦争、争い、不公平な状況など、終わらせたいと思う状況に対して使うことが多いです。 To conclude, I'm glad we were able to resolve the issue. 「終結するとして、問題が解決できて本当に良かった。」 To wrap up, we have finally settled the disagreement. 「まとめると、ついに私たちは意見の不一致を解決しました。」 「To conclude」は、特に論文やプレゼンテーションの結論部分で使用されます。これは通常、主要なポイントをまとめ、最終的な意見や結論を提供するために使用されます。「To wrap up」はよりカジュアルな状況で使用され、ディスカッション、会議、またはイベントの終了を示すためによく使われます。この表現は、全体が終了し、最後の詳細が整理されていることを示しています。

続きを読む