プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 236
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we would call socks that come up to your ankles ankle-length socks. 英語では、くるぶしまでの長さの靴下を「アンクルレングスの靴下」と呼びます。 Ankle-lengthはファッション用語で、服や靴などが足首までの長さであることを示します。特にスカート、ドレス、コート、パンツなどの長さを表すのによく使われます。また、靴の場合はブーツが足首までの長さであることを示すために使われることもあります。フォーマルな場やオフィスなどで、きちんと見せたいときに適しています。また、秋や冬の寒い季節には暖かさを保つためにも適しています。 I bought a pair of floor-length socks for winter. 「冬用にフロア丈の靴下を買いました。」 ※ただし、通常英語では「Floor-length」はドレスやカーテンなど、長さが床まであるものを指す表現で、靴下の長さを表すときにはあまり使われません。靴下の長さを表すときは、「ankle-length(くるぶし丈)」、「knee-length(ひざ丈)」、「thigh-high(太もも丈)」などの表現が一般的です。 I'm looking for tea-length socks, they should come up to about the ankle. 私はくるぶし丈の靴下を探しています、それはくらい足首まで来るべきです。 Floor-lengthは、ドレスやスカートが足元まで達する長さを表す言葉で、フォーマルなシーンや特別なイベントでよく使われます。一方、Tea-lengthは、ドレスやスカートがふくらはぎの間くらいまでの長さを指し、カジュアルなイベントや昼間のイベントでよく使われます。どちらもドレスやスカートの長さを説明する際に用いられます。

続きを読む

0 525
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, where can I find the brown sugar snacks? 「すみません、かりんとうはどこにありますか?」 「ブラウンシュガースナック」は、主に黒糖を使用して作られたお菓子のことを指します。黒糖特有のコクと甘さが特徴で、茶うけや小腹が空いたときの軽食として食べられます。また、黒糖はビタミンやミネラルを含むため、白砂糖に比べて体に良いとされています。一般的に、和風のお菓子や台湾、沖縄の伝統的なお菓子などに使用されます。ビーガンやヘルシー志向の人々にも人気があります。 Excuse me, where can I find the fried dough cookies? 「すみません、かりんとうはどこにありますか?」 Excuse me, where can I find the Japanese sweet crunch? 「すみません、かりんとうはどこにありますか?」 Fried dough cookieは、一般的に揚げたクッキー型の甘いお菓子を指す表現で、アメリカなどでよく見られます。例えば、フェアやカーニバルで売られているフライドドーナツやフライドオレオなどがこれに当たります。 一方、Japanese sweet crunchは日本の特定の甘いお菓子を指す言葉ではなく、恐らく日本の甘くてパリッとした食感のお菓子全般を指していると思われます。たとえば、あられやせんべい、かりんとうなどがこれに該当するかもしれません。 それぞれの表現は、そのお菓子の原料、製法、食感、起源などに基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 307
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, your turn will come soon. 心配しないで、すぐに順番が回ってきますよ。 「Your turn will come」は、「あなたの番が来るよ」「あなたの機会がやってくる」などと訳すことができます。待ち望んでいる何かについて、自分の番が来ることを示している表現です。例えば、待っている人に向かって使うことができます。ゲームや順番待ちの状況でよく使われますが、人生やキャリアにおける機会や成功を待っている状況にも使えます。あるいは、今は苦労しているけど、そのうち良いことが起きるでしょう、と励ます時にも使われます。 It's your turn to do the dishes tonight. Remember, what goes around comes around. 今夜は君の番で皿洗いをしてね。覚えておいて、お鉢が回るんだよ。 Well, every dog has its day. Congratulations on your promotion! まあ、全ての犬にはその日が来る。昇進おめでとう! what goes around comes aroundは行動が最終的に自分に影響を及ぼすという意味で、主に報復や報酬の文脈で使います。一方、every dog has its dayは誰でも成功や幸運を経験するチャンスがあるという意味で、通常は運が悪い人や状況が改善する可能性を示すときに使います。

続きを読む

0 471
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you're incredibly busy, boss, but I was wondering if I could get your invaluable input on this project. 「ボス、あなたはとても忙しいとは思いますが、このプロジェクトについてあなたの貴重な意見をいただけると嬉しいです。」 Sweet talkは、相手を説得したり、自分の意図に沿わせるために、甘い言葉や褒め言葉を使って話すことを指します。特に、相手に好意を持たせるためや、何かを手に入れたいときに使われます。具体的なシチュエーションとしては、デートの時に相手を喜ばせたいときや、交渉事において自分の意見を通すために使うなどが考えられます。ただし、誠実さを欠くと感じられる場合もあるため、使う際には注意が必要です。 You'll need to butter up the boss if you want to be favoured at work. 上司に好かれるためには、仕事で優遇されるために上司におべんちゃらを言う必要があります。 To get on your boss's good side, you need to be able to schmooze a bit. 上司に好かれるためには、少しスムーズに話すことも必要です。 Butter upとschmoozeは、両方とも他人を説得または気に入らせるための行為を指すが、ニュアンスと使い方が異なります。Butter upは誰かにお世辞を言ったり、特別に扱ったりすることで彼らを気に入らせようとする行為を指します。一方、schmoozeは一般的に社交的な場で、特にネットワーキングやビジネスの状況で、他人と親しく楽しく話すことを指します。これは必ずしも自己利益のためだけではなく、良好な関係を築くためにも行われます。

続きを読む

0 1,229
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've sold the used item to you. When can you come to pick it up? 中古品をあなたに売りました。いつ引き取りに来られますか? 「When can you come to pick it up?」は、「いつ取りに来られますか?」という意味です。ある物を相手に渡す予定があるが、その物を相手が自分から取りに来ることを想定している場合に使う表現です。例えば、販売者が商品を買い手に渡すときや、忘れ物を持ち主に返すときなど、物を受け取りに来てもらう約束をする際に使われます。 I've sold the used item to you. When will you be able to come and collect it? 中古品をあなたに売りました。いつ引き取りに来られますか? I've sold the used item to you. When are you able to swing by and grab it? 中古品をあなたに売りました。いつ引き取りに来られますか? 「When will you be able to come and collect it?」はフォーマルな状況やビジネスの会話で使われることが多いです。一方、「When are you able to swing by and grab it?」はカジュアルな状況や親しい友人との会話で使われます。swing byやgrab itはカジュアルな表現で、よりフレンドリーなトーンを示します。どちらのフレーズも同じ意味を持っていますが、話す相手や状況によって使い分けることが重要です。

続きを読む