プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 350
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should have a medical examination right away if you're feeling ill. 「病気になったら、すぐに診察を受けるべきです。」 「Have a medical examination」とは「健康診断を受ける」という意味です。就職や入学、スポーツの参加前、または定期的な健康管理のために医師に身体の状態を診てもらうことを指します。また、特定の症状が出た際にも、その原因を突き止めるために医師による診察を受けることも含みます。 When you get sick, it's best to get a check-up right away. 病気になった時は、まず診察を受けるのが最善です。 You should see a doctor first. まずは医者に診てもらうべきです。 「Get a check-up」は定期的な健康診断や特定の問題がないかを調べるための訪問を指すのに対して、「See a doctor」は具体的な健康問題や病気のために医師を訪れることを意味します。「Get a check-up」は予防的な行動を、「See a doctor」は反応的な行動を示唆します。つまり、「Get a check-up」は予防または定期的な健康管理の一環として、「See a doctor」は特定の症状や懸念があるときに使います。

続きを読む

0 245
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In Japan, there is a traditional type of room called a washitsu, which is known as a Japanese-style room in English. 日本には、和室という伝統的な部屋があり、これは英語ではJapanese-style roomと呼ばれています。 「Japanese-style room」は、和室を意味します。畳敷きで、襖や障子、床の間などが特徴的な日本の伝統的な部屋です。主に日本の家庭や旅館、ホテルなどで見られます。また、この表現は、日本文化やライフスタイルを体験できる場所を指す時にも使われます。たとえば、茶道や華道の体験教室、日本の伝統芸能の観賞などができるスペースのことを指すこともあります。和室は、伝統的な日本の美意識や精神性を体感できる場所として、外国人観光客にも人気があります。 A traditional Japanese room is called a tatami room in English. 日本の伝統的な部屋は英語では tatami room と呼ばれます。 In Japan, we have a traditional room called a washitsu. 日本には、「和室」と呼ばれる伝統的な部屋があります。 Tatami roomは、日本文化に詳しい人や日本人が特定の和室(畳が敷かれている部屋)を指すときによく使います。一方、Japanese-style traditional roomは、日本の伝統的な部屋全般を指す言葉です。これは日本の建築様式やインテリアデザインを指し、畳が敷かれているかどうかに限らず、床の間や障子などの要素も含みます。ネイティブスピーカーがこれらの用語を使い分けるときは、話している相手の日本文化に対する知識や理解による場合が多いです。

続きを読む

0 255
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to buy one lottery ticket, please. 「宝くじを1枚買いたいです。」 「Lottery ticket」は、宝くじの券を指します。抽選に参加するために購入し、当選すれば賞金を受け取ることができます。金銭的なリターンを期待して購入することが一般的です。また、比喩的に「当たれば大きいが、確率は低い」や「リスクを伴う可能性のある投資」などの文脈で使われることもあります。例えば、スタートアップへの投資や新たなビジネスチャンスなどは「lottery ticket」と表現されることがあります。 I would like to purchase one lotto ticket, please. 「宝くじを1枚購入したいです。」 I would like to use a scratch card, please. 「スクラッチカードを1つ使いたいです。」 Lotto ticketとScratch cardは両方とも賭け事をするためのアイテムですが、使用される状況が異なります。Lotto ticketは主に数字を選び、抽選結果を待つタイプのギャンブル(例:宝くじ)に使われます。一方、Scratch cardはすぐに結果がわかるインスタントゲーム用のカードで、表面の銀色の部分を削って結果を確認します。したがって、待つことなくすぐに結果を求める場合はScratch cardを、時間をかけて大きな賞金を得ることを期待する場合はLotto ticketを選びます。

続きを読む

0 473
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you try using a straw mug for your tea? 「お茶はストローマグを使ってみたらどう?」 ストローマグは、ストロー(吸い口)がついたマグカップのことを指します。主に冷たい飲み物を飲む際に使われ、特に子供が飲み物をこぼさずに済むように設計されていることが多いです。また、アウトドアやピクニックなどのレジャーシーンでの利用や、自動車の中で飲み物を楽しむときなどにも便利です。見た目が可愛らしいものも多く、ギフトとしても人気です。 Why don't you try using a sippy cup? 「ストローマグを使ってみたら?」 Why don't you try using a straw cup for your tea? 「ストローマグを使ってみたらどう?」 ネイティブスピーカーは、普通、子供の成長段階に応じてSippy cupとStraw cupを使い分けます。Sippy cupは、ボトルからカップへの移行期に使われ、漏れにくく、握りやすいデザインが特徴です。一方、Straw cupは、子供がストローを使って飲む練習をする際に使用します。Sippy cupは通常、幼児期の初めに、Straw cupはその後、より成熟した飲み物の飲み方を学ぶために使われます。

続きを読む

0 886
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've found a new hobby recently. 「最近、新しい趣味を見つけたんだよ。」 「I've found a new hobby.」は「新しい趣味を見つけました」という意味です。自分が新しく何かに興味を持ち始めた、または新しい活動を始めたことを伝えるときに使います。友人とのカジュアルな会話や、自己紹介の時など様々なシチュエーションで使用できます。新しい趣味を始めることで生活に変化や楽しみが増えたことを表現しています。 I've discovered a new pastime lately. 「最近、新しい趣味を見つけたんだよね。」 I've taken up a new interest recently. 「最近、新しい趣味を見つけたんだよね。」 I've discovered a new pastime.は新しい趣味や楽しみを見つけたことを表現するのに使われます。これは自分の自由な時間に楽しむ何か新しい活動を指します。一方、I've taken up a new interest.は新しい関心事や興味を追求し始めたことを示します。これは趣味だけでなく、学問や研究などの知識に関する新たな興味を指すこともあります。

続きを読む