プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,416
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
You're absolutely right, we should prioritize our health above all. 「確かにおっしゃる通りですね、何より健康を優先すべきです。」 あなたが全く正しいや"その通りだ"という意味の表現で、他人の意見や提案などに完全に賛成するときや、相手の主張が正確であることを認めるときに使用します。ディスカッションや会議中、友人との会話等、あらゆるシチュエーションで使えます。相手への敬意を示し、一緒に働く関係性を強化する効果もあります。 You're spot on. I totally agree with your point of view. 「本当にその通り。あなたの意見に完全に賛成です。」 Indeed, you hit the nail on the head. Your opinion makes a lot of sense. 「確かに、その通りですね。その意見はとても理にかなっています。」 You're spot onと"Indeed, you hit the nail on the head"はともに「その通りだ」「正解だ」という意味ですが、微妙なニュアンスと使用状況が異なります。「You're spot on」は形式ばらず、日常的な状況で良く使われます。一方、"Indeed, you hit the nail on the head"は少し強調したり、評価したりするニュアンスがあり、比較的公式な場面や議論でよく使われます。また、「完全にその通りだ」というよりも強い意味を持ちます。
I take English conversation lessons every other day. 私は2日おきに英会話のレッスンを受けています。 Every other dayは「一日おきに」という意味です。普段の日常生活やスケジュールに関する会話でよく使われます。例えば、運動やダイエット、勉強、薬の服用など、何か習慣的に行う活動について「一日おきに」「隔日で」行っていることを表現するのに用いられます。また、その活動が定期的に行われていることを強調するニュアンスもあります。英語の会話や文章で「毎日ではなく、二日に一度、または三日に二度」という意味合いを伝えたいときに使えます。 I have English conversation lessons every two days. 私は2日おきに英会話のレッスンを受けています。 I have English conversation lessons every second day. 私は2日おきに英会話のレッスンを受けています。 "Every two days"と"Every second day"は基本的には同じ意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Every two days"は2日に1回という一般的な周期性を表し、具体的な開始日やパターンを定めていないことが多いです。 一方、"Every second day"は特定の開始日から数えて二日おきにという、より厳密なタイミングを明示的に示すことが多いです。例えば、「月曜日から始めて毎二日おきに」など、開始日が特定されている場合に使います。
I became good at English because I received courage from him to speak English freely, even if I made mistakes. 間違っていても恥ずかしがることなく、どんどん英語を口に出す彼から勇気をもらいましたので、私の英語は上手になりました。 「to receive」は「受け取る」や「受ける」という意味を持つ英語の動詞で、物や情報、または何かしらの影響を自分が受け入れることを表現します。物質的なもの(手紙や贈り物など)から抽象的なもの(情報や賞、評価など)まで幅広く用いられます。また、「ホストとして客を迎え入れる」という意味での使用もあります。例えば、「I received a letter from him.(彼から手紙を受け取った。)」や、「She received a warm welcome.(彼女は熱烈な歓迎を受けた。)」などの文で用いられます。 I've gotten courage from him to speak English fluently without feeling ashamed, even if I make mistakes. 彼から間違えても恥ずかしがらず、どんどん英語を口に出す勇気をもらいました。 I was able to obtain my English skills by drawing courage from him, who fearlessly spoke English even when he made mistakes. 「彼は間違っても恥ずかしがらずに英語を話すので、彼から勇気を得て私の英語力を得ることができました。」 「To get」は日常的かつ非公式な状況でよく使われ、物やサービスを手に入れる一般的な表現です。「I need to get milk from the store.」 一方、「to obtain」はより公式な状況や書き言葉でよく使われます。特定のプロセスや努力を経て何かを手に入れることを示します。「It took him several years to obtain his degree.」
I'm running late because I have to drop my child off at kindergarten first. I'll be about 30 minutes late. 私は子供を幼稚園に送ってから職場に向かいますので、約30分遅れます。 「Kindergarten」は、日本語で「幼稚園」を指す言葉です。3〜6歳の未就学児が通う教育機関を指し、主に遊びや絵本などを通して社会性を育む場所です。日常的には、子供の学校生活について話すときや教育に関する話題に使います。例えば、「彼女はKindergartenの先生です」や「私の子供は来年Kindergartenに入ります」などと使えます。 I'll be 30 minutes late to work because I have to drop off my child at preschool first. 子供を幼稚園に送ってから仕事に向かうので、30分遅れます。 I'll be 30 minutes late because I have to drop my kid off at the nursery school before heading to work. 仕事に行く前に子供を保育園に送らなければならないので、30分遅れます。 "Preschool"と"Nursery School"は、子どもたちが基礦学習と社会性を身につけるための学校を指す言葉で、おおむね同じ意味ですが、地域や教育方針による微妙な違いが存在します。"Preschool"は一般に3-5歳の子どもたちが通う場所を指し、より教育的な焦点を持っています。一方"Nursery School"は、より若い子どもたち、つまり通常は1-4歳を対象とし、遊びやソーシャルスキルの開発を重視することが多いです。ただし、これらの用語は地域や個々の学校により異なる意味を持つことがあります。
I understand the situation, and I will take control to figure out how to handle it. 「状況を把握しました。これから対処方法を考え、それを取り仕切っていきます。」 「To take control」は「支配権を握る」や「指揮を執る」などと訳され、自身が主導権を持ち、物事をコントロールすることを指します。状況が混乱している時や、特定のプロジェクトやタスクが進まない時などに、その状況を正常化するために主導権を握り、指示を出し、状況を引き締めることです。また、自己の人生や運命を自分自身でコントロールする、という意味合いで服用されることもあります。プロジェクトマネージャーや指導者がしばしばこのフレーズを使用します。 I understand the situation, sir. I will seize the opportunity to devise a strategy to handle this. 「状況を把握致しました、上司。この機会をつかんで、これから対処方法を考えていきます。」 I understand the situation, boss. I will take charge of figuring out how to handle this. 「状況を把握しました、上司。これから対処方法を考えていくことを私が担当します。」 "To seize the opportunity"は、チャンスや好機をつかみ取るときに使います。例えば、新しい仕事の提案が来たときや、旅行の機会があったときなどに使われます。一方、"to take charge of"は、主に責任やリーダーシップを引き受けるときに使います。例えば、プロジェクトのマネージャーやリーダーになったとき、あるいは誰かが困っている時に援助する場面などで使います。