プロフィール

Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,614
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

報奨制度とはそもそも2パターンあり、1つは従業員のモチベーションを上げるために賞を贈ること、もう一つは金銭的な報酬を与えることです。 1. Compensation system A: Hey, someone seemed to be in a good mood, what’s up? B: Oh hey! I’ve been chosen as the most diligent employee of the year as the new compensation system! A: 機嫌が良さそうだね、調子どう? B: 新しい報酬制度として今年最も勤勉な社員に選ばれたんだよ〜! Be+ in a good mood 機嫌が良い I’m in a good mood today! 今日はとっても良い感じ!(機嫌が) Someoneは通常誰かという意味になりますが、誰かさんは〜というような使い方をします。 上記の訳では誰かさんとっても機嫌が良さそうだねぇ〜というニュアンスです。 日本語での誰かさんは〜とちょっと皮肉ってみたり、いじる使い方と同じ使い方です。 2. Incentive system The owner of the company announced an incentive system to motivate employees. 会社のオーナーは従業員のモチベーションを高めるための報酬金制度を発表した。 Incentiveはインセンティブと日本語としても使いますよね。 この単語自体に報奨金という意味があります。 Hello, Mr. Jones, I was wondering if you could introduce an incentive system next year. ジョーンズさん、来年インセンティブ制度を導入していただけないでしょうか。 I was wondering if you could 〜していただけますか? この文はビジネスにおいてとてもよく使うのでしっかり覚えておきましょう! Employee 従業員

Can you hold this item for me, please? I can't come this week. 今週は行けないので、この商品を取り置きしてもらえますか? 「Reservation」は、主に席や宿泊施設、サービスなどをあらかじめ確保することを指します。レストランの席を予約する、ホテルの客室を予約する、飛行機のチケットを予約するなど普段よく使います。これにより、確保した時間や場所でそのサービスを利用する権利を得ることができます。また、意見や計画に対して疑問や不安を持つことを「reservation(留保、予約)」と言います。使えるシチュエーションとしては、旅行計画、外食、イベント参加などが考えられます。 Could you please hold this item for me until next week? 来週までこの商品を取り置いていただけますか? Can I put this item on layaway since I can't make it to the store this week? 今週はお店に行けないので、この商品を取り置き(Layaway)できますか? 「Hold」と「Layaway」は、商品を購入する前に一時的に予約する場合に使います。「Hold」は商品をお店で一時的に取り置きする意味で、数時間から数日間の短期間に使われます。「Layaway」は購入金額を分割払いする際に商品を一時的に予約する意味で、数週間から数ヵ月の長期間にまたがります。また、「Layaway」は売上完了まで商品が店頭から移動しないことも特徴です。

This movie is a must-see! Highly recommended! この映画は絶対に見るべきよ!おすすめ! 「A must-see!」は「見逃せない!」「必見!」というようなニュアンスで使われます。映画や舞台、観光地、展示などが素晴らしくて絶対に見るべきだとオススメする際に使われる表現です。口コミやレビュー、タイトルでよく見かけます。便利な成句の一つで、人々に強く勧めたい何かを表現するのに便利です。 This movie is definitely worth watching! I highly recommend it! この映画は絶対に見るべきよ!おすすめ! This movie is an absolute must-watch! Highly recommended! 「この映画、絶対に見るべきよ!おすすめ!」 Definitely worth watching!はその映画や番組が質が高く、見る価値があると感じたときに使います。それは、全ての人がそれを見るべきと言っているわけではありませんが、彼らの観点からは非常に良いと感じています。それに対して、"An absolute must-watch!"はその映画や番組が非常に素晴らしく、それを見ないことは考えられないほどという強い推奨を表しています。それは見逃してはいけないと強く主張する表現です。

After using that cleanser, my pores feel really clean. そのクレンジングを使ったら、毛穴の汚れがすっきりした感じがします。 「Pores」は英語で「毛穴」の意味で、主に皮膚に存在する小さな穴を指します。美容やスキンケアの分野でよく使われ、肌の赤みやニキビ、黒ずみなど肌のトラブルの原因となるため、毛穴のケアが重要とされています。また、科学や地質学などの分野でも、物質が細かく穴が開いた状態を指す際にも「pores」という言葉が用いられます。 Using that cleanser really helped clean out my skin ducts! そのクレンジングを使うと、本当に私の皮膚の毛穴がすっきりきれいになったよ! Using that cleanser deeply cleaned my hair follicles. そのクレンジングを使ったら、私の毛穴がすっきりきれいになりました。 Skin ductsとHair folliclesは、主に医療や科学の文脈で使用される専門用語であり、日常的にはあまり使われません。Hair folliclesは「毛孔」あるいは「毛包」を指し、皮膚の中にある毛髪が成長する部分を指します。一方、Skin ductsは「皮膚の管」を指し、汗腺や皮脂腺から体外へ分泌物を運搬するための通路を指します。皮膚のトラブルや髪の悩みを語るときなど、具体的な部位や現象を指す場合にはこれらの表現が使われるかもしれません。

I'm not good at doing the crawl stroke, you know. クロールが苦手なんだよね。 「I'm not good at doing the crawl stroke.」は、「クロールがうまくできません」という意味です。これは、自分がクロール(水泳の一種)をうまく泳げないことを人に伝える際に用いる表現です。スイミングスクールやプールなど、水泳に関連する状況で使われることが多いでしょう。誰かに泳ぎ方を教えてもらいたい時や、自分の泳ぎの弱点を指摘する際にも使用できます。 I struggle with the front crawl. 「クロールが苦手なんです。」 I'm not adept at freestyle swimming. 「クロールは得意ではないんです。」 I struggle with the front crawlは自分が"フロントクロール"という具体的な泳ぎ方に苦戦していることを示しています。一方、"I'm not adept at freestyle swimming"は、自由形の泳ぎ全般が得意でないというより広範な意味を持ちます。前者は特定の泳ぎに問題があるときに、後者は泳ぐ技術全体に自信がないときに使われます。後者はより抽象的で一般的な表現です。