プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 208
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I heard he went bankrupt. He's always been a show-off since he was a kid. 彼が破産したと聞いたよ。彼は子供の頃からいつでも見栄っ張りだったな。 「Show-off」は自分の才能や知識、持ち物などを見せびらかす人を指す英語のスラングで、日本語では「見栄っ張り」や「自慢屋」に相当します。大げさに自分をアピールしたり、他人を出し抜こうとする態度を顕わにする人々に対して用いられる言葉です。 例えば、ある人が自分の新車をどうしても他人に見せたがる場合や、誰でも知っているような知識をわざわざ共有して自分が優れているとアピールする状況など、他の人から「自慢するな」「感じ悪い」などと思われるような行為を行った時に用いられます。 I heard that A went bankrupt. He's always been such an attention seeker since he was a kid. Aが破産したと聞いたよ。彼は子供の頃からいつも注目を浴びたがりだったな。 I heard that guy A went bankrupt. He's always been full of vain glory since he was a kid. アイツが破産したって話を聞いたよ。子供のころから見栄っ張りだったな、あいつは。 Attention seekerは通常、個人が注目を引くために過度に努力し、注目を求めていることを指す日常的な表現です。例えば、過度に派手な服装をしたり、大声で話をしたりする人に対して用いられます。一方、"Vain glory"はより文学的な表現で、個人が自己の名誉や偉大さに対して虚栄心を持っていることを指します。しばしば、自分に対する過度の自尊心または自慢に基づいて使用されます。ただし、この表現は日常的にはあまり使われません。

続きを読む

0 1,177
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm chatting online right now. 「今、オンラインでチャットしてます。」 Chatting onlineはインターネット上での会話を指す言葉で、「オンラインでチャットする」と訳されます。主にメッセージアプリやSNS、オンラインゲーム内チャットなどを通じて行われるリアルタイムのテキストベースのコミュニケーションです。ビジネスのやり取りや友人との日常的な会話、知り合いや初対面の人との交流など様々な状況で使うことが出来ます。 I'm chatting now. 今、チャットしてます。 I'm currently engaging in an online conversation. 現在、オンラインで会話中です。 Messaging onlineは、一方的なコミュニケーションまたは短い交流を指すことが多いです。例えば、FacebookやTwitterでの短いメッセージや更新情報の投稿などに使われます。一方、"Engaging in an online conversation"は、より対話的で深い会話を強調します。これは、リアルタイムのチャット、ビデオ会議、または両者が交互にご回答を投稿するフォーラム討議などを含む可能性があります。この表現は、より長い期間にわたるインタラクションと深い議論を強調します。

続きを読む

0 384
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to install fiber optics for a more comfortable internet experience. インターネットをより快適に使えるように、光ファイバーを引くことにしました。 「Install fiber optics」とは、光ファイバーネットワークを設置することを指します。主に、インターネット接続やテレビ放送のための自宅やオフィスへの新規設置、既存の通信設備のアップグレード、または大規模な通信回線の整備などで使われます。光ファイバーは高速で大容量の情報を送ることが可能で、遅延が少ないという利点があります。したがって、これからの情報社会でのインフラとして重要な存在です。 I've decided to lay fiber optic cable to improve my internet usage experience. インターネット利用を快適にするために、光ファイバーケーブルを設置することにしました。 We decided to run fiber optic lines to enhance our Internet experience. 私たちはインターネット環境を向上させるために、光ファイバーを引くことにしました。 "Lay fiber optic cable"と"Run fiber optic lines"は共に光ファイバーケーブルの設置に関する表現ですが、それぞれの表現はやや異なる視点を強調します。 "Lay fiber optic cable"は物理的、具体的な作業を示し、ケーブルが地中や建物内に直接配置、設置されるプロセスに焦点を当てた表現です。 一方、"Run fiber optic lines"はもっと一般的、抽象的な表現で、光ファイバーがある地点から別の地点へ繋がる全体のプロジェクトや計画を指して使われます。具体的な設置作業を含むこともありますが、より大きな視点での計画や管理を含むことが多いです。

続きを読む

0 516
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to do a close-up follow up on that dog. そのわんちゃんの接写を取りたいんです。 「フォローアップ」は、一度行われた行動や提案、決定に対する後続の行動や確認を指す表現です。ビジネスの現場ではよく使われ、例えば会議後に決まったことの進捗確認や、商談後のクライアントへの連絡などが「フォローアップ」の一例です。また、医療の現場では、患者の症状や治療の経過確認を指すこともあります。その他にも、「フォローアップ」は、前回のインタビューや調査に対する追加の質問等にも使用されます。つまり、何かを進めるために、前回の結果に基づく次の行動を起こすことを指します。 I took a close-up shot of my dog. 「私は愛犬のクローズアップ写真を撮りました。」 I want to carry on shooting close-ups of our dog. 私たちの犬のクローズアップを撮り続けたいです。 一般的には、"continue writing"と"carry on writing"は同じ意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Continue writing"は指示がより公式の場面やアカデミックな文脈で使われることが多いです。一方、"carry on writing"はよりカジュアルで非公式な場面で使われ、アドバイスや励ましの意味合いを含むことが多いです。しかし、これらの違いは極めて微妙で、多くの場合、どちらの表現も交換可能です。基本的には、発話者の個人的な言葉遣いのスタイルによります。

続きを読む

0 227
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Get clients You have to get new clients by the end of this year. あなたは今年の終わりまでに新しい顧客を獲得しなければなりません。 叱咤するようにもっとカジュアルに言うと Go get new clients! 新しいクライアントとってこい! という言い方ができますが、ちょっと乱暴かもしれません。 Have to 〜しなければならない I have to tidy my room today or my mum will be angry. 今日は部屋の掃除をしないといけない。さもないとお母さんが怒る。 2. Acquire customer We have to acquire new customers in a different field. 違う分野で新規顧客を獲得しなければなりません。 Client とCustomerの違い Clientは顧客という意味でビジネス上で専門的な機関や組織からのサービスを受ける人や会社のことを指すのに対し、Customerは一般的にサービスや商品を買う個人単位の消費者のことです。 I always meet my client every two weeks. 私は2週間に一度顧客に会います。 頻度の言い方 Every two weeks 2週間毎に Every week 毎週、Every weekend 毎週末 Every two months 2ヶ月に一回 Every 2 years 2年に1度 He thought of a new strategy to acquire new customers for his own restaurant. 彼は自分の新規客を得るための新しい戦略を思いつきました。 Think of 思いつく Strategy 戦略 This is my new strategy. これは私の新しい戦略です。

続きを読む