プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 386

The toilet is dirty, I need to clean the toilet. トイレが汚い、便器を掃除しなくちゃ。 「I need to clean the toilet.」は「トイレを掃除しなければならない」という意味です。このフレーズは、自分の家のトイレを掃除しなければならない時や、仕事でトイレ掃除のタスクが割り当てられた時などに使います。また、トイレが汚れていて、それを誰かに知らせる場合にも使用されます。必要性や義務感を表す表現で、自分が行動を起こすべきであることを強調しています。 The toilet is dirty, I have to scrub the toilet. トイレが汚い、便器を掃除しなくちゃ。 The loo needs a good scrubbing. It's quite dirty. 「便器はしっかりと掃除が必要です。かなり汚れています。」 I have to scrub the toiletは自分がトイレを掃除しなければならないという義務感を表す表現で、具体的な行動を伝えています。一方、"The loo needs a good scrubbing"はトイレが汚れていて掃除が必要であるという状況を描写しています。また、"loo"はイギリス英語で"toilet"の意味であり、よりカジュアルな表現です。したがって、前者は自分の仕事や義務を述べるとき、後者は状況を説明したり、他の人に掃除を促すときに使用します。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,015

Your voice sounds hoarse. Do you have a cold? 声がかれてるね。風邪引いたの? 「Hoarse voice」は「しゃがれた声」を指します。風邪をひいた時や、声を枯らした時、喫煙や飲酒が原因で喉が荒れている時などに使います。また、長時間の話し続けや叫び続けで声が出にくくなった状態を指すこともあります。感情的な描写として、悲しみや怒りなど強い感情を表現する際に、キャラクターが「しゃがれた声」で話す、と描写することもあります。 You sound a bit raspy. Do you have a cold? 「声が少しガラガラだね。風邪引いた?」 You sound like you have a frog in your throat. Are you coming down with a cold? 「声がいつもと違うね。風邪ひいたの?」 Raspy voiceは、声がかすれていたり、低くて荒い音質を指す表現です。通常、風邪、喉の痛み、過剰な叫びや歌による声帯の疲労などによって声がかすれることを表します。一方、"Frog in one's throat"は、一時的に声が出にくくなったり、喉が詰まったように感じることを指す慣用句です。これは緊張や感情的な瞬間に起こります。しかし、両方とも具体的な医療状態を指すものではありません。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,734

Be careful not to stay up too late or you'll have a breakout. 夜更かしをすると肌荒れを起こす可能性があるので、気をつけてください。 「Having a breakout」は主に二つの異なる文脈で使われます。一つはスキンケアや健康に関して、ニキビや吹き出物が急に増える状態を指します。もう一つは個人や組織が突然成功する、または大きく成長する状況を指す際に使われます。たとえば、若手俳優が主演映画で絶賛された場合、その俳優は「having a breakout」(ブレイクアウトしている)と表現されます。この表現は、通常、ポジティブな変化や成長を示すために使われます。 Be careful, my skin is breaking out when I stay up late. 注意してください、夜更かしをすると私の肌が荒れてしまいます。 Be careful not to stay up too late, my skin is acting up when I do. 夜更かしをすると肌が荒れるので、気を付けてください。 My skin is breaking outは主に肌にニキビや吹き出物が出ている状態を指す一方、"My skin is acting up"は一般的な肌の問題(乾燥、赤み、かゆみなど)を指すので、より広範な状況を表現します。前者は特定の症状(ブレイクアウト)に焦点を当て、後者は肌の全般的な調子が悪いことを示しています。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 452

I want to give my son a push towards his goals. 私は息子の背中を押して、彼の目標に向かって進む助けをしたい。 「Give a push」は、「押してあげる」「後押しする」などの意味を持つ表現です。物理的に何かを押す状況だけでなく、人が困っている時や、何かを始める勇気を出すための支援や奨励をする時などにも使われます。たとえば、新しいプロジェクトを始める友人に対して励ますときや、躊躇している人を助けるときなどに「Give a push」と言えます。 I want to give my son a boost as he's working hard towards his goal. 目標に向かって頑張っている息子の背中を押してあげたいです。 I want to give my son a kick-start towards his goals. 私は息子が目標に向かって頑張る背中を押してあげたいです。 Give a boostと"Kick-start"は両方とも何かを促進または開始するために使われますが、ニュアンスには違いがあります。"Give a boost"は既に進行中の何かを助ける、または強化するために使われます。一方、"Kick-start"は何か新しいものを始める、または停滞しているものを再開するために使われます。例えば、プロジェクトが途中で停滞している場合、それを"Kick-start"することで再開させることができます。一方、プロジェクトが順調に進行しているが、さらなる推進力が必要な場合、それに"Give a boost"することで加速させることができます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 771

After losing his job, he found out he had to pay a huge fine. Talk about out of the frying pan into the fire! 彼は仕事を失った後、大きな罰金を支払わなければならないと知った。まさに「炎から火口へ」だ! 「Out of the frying pan into the fire」は「一難去ってまた一難」を表す英語のことわざです。ある困難な状況から逃れようとした結果、さらに厳しい状況に陥ることを指します。例えば、ストレスを逃れるために仕事を辞めたが、新しい仕事が以前の仕事よりもっと大変だった、などのシチュエーションで使うことができます。 After losing my job, my car broke down on my way home. To add insult to injury, it started pouring rain. 「仕事を失った後、家に帰る途中で車が故障しました。更に災難なことに、雨が降り始めました。」 My day is just going from bad to worse. First, I missed my bus, then I spilled coffee on my shirt, and now my computer won't start. 「私の一日はますます最悪になっていく。最初にバスに乗り遅れ、次にシャツにコーヒーをこぼし、そして今、パソコンが起動しない。」 「Adding insult to injury」は、既に困難な状況がさらに悪化し、侮辱的または屈辱的な要素が追加されるときに使います。例えば、落ち込んでいる人をさらに傷つけるようなコメントをするなどです。「From bad to worse」は、悪い状況がさらに悪くなることを表し、必ずしも侮辱的な要素は含まれません。例えば、壊れた車が修理中にさらに問題を抱えるようなケースに使われます。

続きを読む